使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
英語の訳
彼が嘘をついていると思わざるをえない。
英語の訳
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
英語の訳
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
英語の訳
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
英語の訳
彼は言われたようにせざるをえなかった。
英語の訳
彼は退屈な夜を過ごさざるを得なかった。
英語の訳
彼は無罪だったと一般に信じられている。
英語の訳
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
英語の訳
彼を見て即座に、怒っているとわかった。
英語の訳
彼女は現在の生活にとても満足している。
英語の訳
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
英語の訳
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
英語の訳
物体は固体、液体、気体として存在する。
英語の訳
母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
英語の訳
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
英語の訳
目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
英語の訳
この洗剤、泡立ちがいいから気に入ってる。
英語の訳
すぐふざけるんだから。真面目に聞いてよ。
英語の訳
彼女の存在が、僕をナーバスにさせるんだ。
英語の訳
メアリーは色鮮やかな着物をまとっている。
英語の訳
様々なチャンスを逃しているかもしれない。
英語の訳
残念すぎる。何が何でも君に会いたいのに。
英語の訳
フランス語にも類似のことわざがありますか?
英語の訳
昔々あるところに、残忍な王様がいました。
英語の訳