YOMI読みの道

例文

ざるを含む例文一覧

ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,806件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざる
前の25件27 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。

英語の訳

  • Do you have any evidence to prove him guilty?
出典: Tatoeba文番号 115932
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼が嘘をついていると思わざるをえない。

英語の訳

  • I can't help suspecting that he is lying.
出典: Tatoeba文番号 109807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。

英語の訳

  • He is alert to every chance of making money.
出典: Tatoeba文番号 108226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は経済学の話をすると本領を発揮する。

英語の訳

  • He is in his element when talking economics.
出典: Tatoeba文番号 107972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現在の仕事が気に入っているようだ。

英語の訳

  • It seems that he likes his present job.
出典: Tatoeba文番号 107614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言われたようにせざるをえなかった。

英語の訳

  • He had no choice but to do as he was told.
出典: Tatoeba文番号 107584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は退屈な夜を過ごさざるを得なかった。

英語の訳

  • He resigned himself to spending a boring evening.
出典: Tatoeba文番号 102508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無罪だったと一般に信じられている。

英語の訳

  • It is generally believed that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 99721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。

英語の訳

  • They will send us lumber.
出典: Tatoeba文番号 96973
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見て即座に、怒っているとわかった。

英語の訳

  • The instant I saw him I knew he was angry.
出典: Tatoeba文番号 95905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は現在の生活にとても満足している。

英語の訳

  • She is quite satisfied with her life as it is.
出典: Tatoeba文番号 90213
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。

英語の訳

  • Some people say that traveling by plane is rather economical.
出典: Tatoeba文番号 85660
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧困は依然として犯罪の主要原因である。

英語の訳

  • Poverty is still the major cause of crime.
出典: Tatoeba文番号 85172
TatoebaCC BY 2.0 FR

物体は固体、液体、気体として存在する。

英語の訳

  • Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
出典: Tatoeba文番号 83741
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母親は赤ん坊をひざの上であやしている。

英語の訳

  • The mother is dancing her baby on her knee.
出典: Tatoeba文番号 82788
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。

英語の訳

  • I'm sick of conferences these days.
出典: Tatoeba文番号 82104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。

英語の訳

  • Adjust the setting of the alarm clock.
出典: Tatoeba文番号 79906
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この洗剤、泡立ちがいいから気に入ってる。

英語の訳

  • I like this detergent because it lathers well.
出典: Tatoeba文番号 11027965
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐふざけるんだから。真面目に聞いてよ。

英語の訳

  • You always start making jokes. I really want you to listen seriously.
出典: Tatoeba文番号 10769984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の存在が、僕をナーバスにさせるんだ。

英語の訳

  • Her presence makes me nervous.
出典: Tatoeba文番号 9676329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは色鮮やかな着物をまとっている。

英語の訳

  • Mary is wearing a colorful kimono.
出典: Tatoeba文番号 9286253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

様々なチャンスを逃しているかもしれない。

英語の訳

  • You may be missing out on many good opportunities.
出典: Tatoeba文番号 8872308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

残念すぎる。何が何でも君に会いたいのに。

英語の訳

  • That's too bad. I really would love to see you.
出典: Tatoeba文番号 8665582
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

フランス語にも類似のことわざがありますか?

英語の訳

  • Do you have a similar proverb in French?
出典: Tatoeba文番号 3474787
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

昔々あるところに、残忍な王様がいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a cruel king.
出典: Tatoeba文番号 3416653