使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
英語の訳
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
英語の訳
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
英語の訳
いつもこんなに混雑しているのですか。
英語の訳
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
英語の訳
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
英語の訳
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
英語の訳
すべての証拠は彼の有罪を示している。
英語の訳
そのことわざを私達はよく知っている。
英語の訳
そのプロジェクトは現在進行中である。
英語の訳
そのような事件は当地ではざらにある。
英語の訳
その建物は老朽化の兆しを見せている。
英語の訳
その光景に僕は笑わざるを得なかった。
英語の訳
その光景を見て笑わざるを得なかった。
英語の訳
その国の経済は、農業に依存している。
英語の訳
それは問題をより複雑にするでしょう。
英語の訳
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
英語の訳
ロバートは現在の地位に満足している。
英語の訳
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
英語の訳
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
英語の訳
我々は計画を断念せざるをえなかった。
英語の訳
我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
英語の訳
業者が造花の花束を届けて飾っている。
英語の訳
近年における医学の進歩はめざましい。
英語の訳
空家になっている理由はさまざまです。
英語の訳