YOMI読みの道

例文

ざるを含む例文一覧

ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,806件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざる
前の25件19 / 73次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは財産分けのことでもめている。

英語の訳

  • They are arguing about their share of the property.
出典: Tatoeba文番号 97107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。

英語の訳

  • They're eating high on the hog.
出典: Tatoeba文番号 96002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその仕事にうんざりしている。

英語の訳

  • She is disgusted with the job.
  • She's disgusted with the job.
出典: Tatoeba文番号 92484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親から経済的に自立している。

英語の訳

  • She is economically independent of her parents.
出典: Tatoeba文番号 88530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。

英語の訳

  • She presumes him to be innocent.
出典: Tatoeba文番号 87474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼を遠ざけたいと思っている。

英語の訳

  • She wants to keep him at a distance.
出典: Tatoeba文番号 87216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目覚めると、見慣れない部屋にいた。

英語の訳

  • I awoke to find myself in a strange room.
出典: Tatoeba文番号 79903
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この梱包材が断熱機能を担っている。

英語の訳

  • This packaging material provides heat insulation.
出典: Tatoeba文番号 76740
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

痩せる必要がないというのは残念だ。

英語の訳

  • It's too bad that I don't need to lose weight.
出典: Tatoeba文番号 4846
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

読書を通して、様々な考え方に触れる。

英語の訳

  • Through reading, I'm able to experience many different perspectives.
出典: Tatoeba文番号 13066069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

神の存在を信じている人は大勢います。

英語の訳

  • There are many people who believe that God exists.
出典: Tatoeba文番号 11571064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは現在、父親の会社で働いている。

英語の訳

  • Tom currently works for his father's company.
出典: Tatoeba文番号 11331181
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムの仕業であることは明らかだった。

英語の訳

  • It was clear that Tom was the one who did that.
出典: Tatoeba文番号 10906785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教会には結婚式用の花が飾られている。

英語の訳

  • The church is decorated with flowers for the wedding.
出典: Tatoeba文番号 10784160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分がしたことに罪悪感を感じている。

英語の訳

  • I have feelings of guilt at the things I did.
  • I am feeling feelings of guilt at the things I did.
  • I feel guilty about what I've done.
出典: Tatoeba文番号 10302027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにはどれくらい滞在するんですか?

英語の訳

  • How long will you be staying here?
出典: Tatoeba文番号 9943548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ことわざにもあるように、時は金なり。

英語の訳

  • As the proverb says, time is money.
出典: Tatoeba文番号 9867206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の存在が、私をナーバスにさせるの。

英語の訳

  • His presence makes me nervous.
出典: Tatoeba文番号 9676328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今現在、何か飲んでいる薬はありますか?

英語の訳

  • Are you currently taking any kind of medication?
出典: Tatoeba文番号 8815926
TatoebaFuguCC BY 2.0 FR

トムはそれをすることを目指している。

英語の訳

  • Tom intends to do that.
出典: Tatoeba文番号 7577216
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

どこに滞在してるのか教えて、わかった?

英語の訳

  • Let me know where you're staying, OK?
出典: Tatoeba文番号 4900328
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはスイス銀行に口座を持っている。

英語の訳

  • Tom has a Swiss bank account.
出典: Tatoeba文番号 2945106
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

奴隷たちは残酷な抑圧に苦しんでいた。

英語の訳

  • The slaves suffered cruel oppression.
出典: Tatoeba文番号 2137353
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

カナダでは犯罪率が低下してきている。

英語の訳

  • The crime rate is decreasing in Canada.
出典: Tatoeba文番号 832936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

英語の訳

  • "A rolling stone gathers no moss" is a saying.
出典: Tatoeba文番号 236222