使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は丸一日就床せざるを得なかった。
英語の訳
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
英語の訳
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
英語の訳
日本は世界の経済大国に伍している。
英語の訳
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
英語の訳
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
英語の訳
あの店では新聞と雑誌を売っている。
英語の訳
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
英語の訳
ことわざには次のように述べてある。
英語の訳
この机は堅い材質の木でできている。
英語の訳
この湖には様々な種類の魚がいます。
英語の訳
この事実は彼の無罪を証明している。
英語の訳
この町における犯罪の発生率は高い。
英語の訳
これはいわゆる斬新なアイデアです。
英語の訳
これは古今東西に通ずる真理である。
英語の訳
そのうわさは残念ながら事実である。
英語の訳
そのような犯罪は憎んでも余りある。
英語の訳
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
英語の訳
その雑誌は月に二度発行されている。
英語の訳
その車の後部座席には3人乗れます。
英語の訳
その冗談には笑わざるを得なかった。
英語の訳
その島の経済は漁業に依存している。
英語の訳
その問題の裏には複雑な状況がある。
英語の訳
そのオスざるは生まれつき頭が良い。
英語の訳
そんな雑誌を読むのはばかげている。
英語の訳