YOMI読みの道

例文

ざるを含む例文一覧

ざるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,806件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざる
前の25件13 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学者は財政政策の権威である。

英語の訳

  • The scholar is an authority on fiscal policy.
出典: Tatoeba文番号 211650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は財政危機に直面している。

英語の訳

  • The country is confronted with a financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 210595
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫刻には1920年と刻まれている。

英語の訳

  • The statue is dated 1920.
出典: Tatoeba文番号 207830
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはわざと侮辱しているんだよ。

英語の訳

  • That is a studied insult.
出典: Tatoeba文番号 205347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは身に余る光栄でございます。

英語の訳

  • The honor is more than I deserve.
出典: Tatoeba文番号 205054
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをしたのは残念である。

英語の訳

  • I'm sorry for what I did.
出典: Tatoeba文番号 204390
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは私に悪ふざけをしては笑う。

英語の訳

  • Tom enjoys playing tricks on me.
出典: Tatoeba文番号 199919
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひざに水がたまっているようです。

英語の訳

  • I'm afraid I have water in my knee joint.
出典: Tatoeba文番号 197613
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もかも彼の有罪をしめしている。

英語の訳

  • Everything points to his guilt.
出典: Tatoeba文番号 187685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

過ぎたるはなお及ばざるがごとし。

英語の訳

  • More than enough is too much.
  • Too much of a good thing.
  • Too much is as bad as too little.
出典: Tatoeba文番号 186517
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は出発を延期せざるを得ない。

英語の訳

  • There is nothing for it but to put off our departure.
  • We have to postpone our departure.
  • We can't avoid putting off our departure.
出典: Tatoeba文番号 185786
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

軽井沢は避暑地として有名である。

英語の訳

  • Karuizawa is famous as a summer resort.
出典: Tatoeba文番号 176050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現在その病気の原因は不明である。

英語の訳

  • At present, the cause of the disease is unknown.
出典: Tatoeba文番号 174920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

財政状態は週ごとに悪化している。

英語の訳

  • The financial situation is getting worse week by week.
出典: Tatoeba文番号 170216
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑誌はテーブルの脇に積んである。

英語の訳

  • The magazines are piled up next to the table.
出典: Tatoeba文番号 169533
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは掛け算を暗記している。

英語の訳

  • The children are learning the multiplication tables by heart.
出典: Tatoeba文番号 168737
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは助けを呼ばざるを得ない。

英語の訳

  • We cannot but rely on your help.
出典: Tatoeba文番号 165631
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はここに数日滞在する予定です。

英語の訳

  • I'm going to stay here for several days.
出典: Tatoeba文番号 161046
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は親から経済的に独立している。

英語の訳

  • I'm economically independent of my parents.
出典: Tatoeba文番号 155685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に同情せざるをえなかった。

英語の訳

  • I could not help feeling sympathy with him.
出典: Tatoeba文番号 154069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は預金口座にたくさん金がある。

英語の訳

  • I have a lot of money in my savings account.
出典: Tatoeba文番号 152443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も遠からずおとなになるだろう。

英語の訳

  • I will also become a grown-up before long.
出典: Tatoeba文番号 152197
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は膨大な財産を所持している。

英語の訳

  • My uncle is possessed of great wealth.
  • My uncle possesses great wealth.
出典: Tatoeba文番号 147908
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性が本にざっと目を通している。

英語の訳

  • A woman is giving a book a quick once-over.
出典: Tatoeba文番号 147270