YOMI読みの道

例文

ごみごみを含む例文一覧

ごみごみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,061件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごみごみ
前の25件10 / 83次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びの反意語は悲しみです。

英語の訳

  • Delight is the opposite of sorrow.
出典: Tatoeba文番号 183560
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の仕事の調子はどうだい。

英語の訳

  • How is your work coming along?
出典: Tatoeba文番号 178275
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの仕事にふさわしい。

英語の訳

  • You are suitable for the job.
出典: Tatoeba文番号 177840
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は英語がうまく話せますね?

英語の訳

  • You can speak English well, can you not?
  • You can speak English well, can't you?
  • You are good at speaking English, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 177448
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は行儀よくする年頃です。

英語の訳

  • You are old enough to behave yourself.
出典: Tatoeba文番号 177305
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は仕事に精を出すべきだ。

英語の訳

  • You should go about your business.
出典: Tatoeba文番号 177256
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見事テストに合格しました。

英語の訳

  • I passed the test with flying colors.
出典: Tatoeba文番号 175149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湖で休暇を過ごしたんです。

英語の訳

  • We had our vacation at the lake.
出典: Tatoeba文番号 174505
TatoebaCC BY 2.0 FR

五大湖は飲み水を供給する。

英語の訳

  • The Great Lakes supply drinking water.
出典: Tatoeba文番号 174428
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日強盗が店に押し入った。

英語の訳

  • A burglar broke into the shop yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が君の職務を引き継ごう。

英語の訳

  • I'll take over your duties.
出典: Tatoeba文番号 167780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の好みはごく当たり前さ。

英語の訳

  • My taste is quite normal.
出典: Tatoeba文番号 163656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の仕事はまだ未完成です。

英語の訳

  • My work is not complete yet.
  • My work isn't complete yet.
出典: Tatoeba文番号 163580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は一日中海辺で過ごした。

英語の訳

  • I spent the entire day on the beach.
出典: Tatoeba文番号 158433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語に興味があります。

英語の訳

  • I am interested in English.
出典: Tatoeba文番号 158319
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は後で君たちに合流する。

英語の訳

  • I'll join you later.
出典: Tatoeba文番号 157193
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の会合で検討してみよう。

英語の訳

  • Let's kick it around at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 150304
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年がとぶのを見てごらん。

英語の訳

  • Look at the boy jump!
出典: Tatoeba文番号 146633
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は後も見ないで逃げた。

英語の訳

  • The boy ran away without looking back.
出典: Tatoeba文番号 146554
TatoebaCC BY 2.0 FR

真っ直ぐ前方を見てごらん。

英語の訳

  • Look straight ahead.
出典: Tatoeba文番号 145003
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人はよく働く国民です。

英語の訳

  • The Chinese are a hard-working people.
出典: Tatoeba文番号 126475
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人は勤勉な国民である。

英語の訳

  • The Chinese are a hard-working people.
出典: Tatoeba文番号 126474
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は人ごみに紛れ込んだ。

英語の訳

  • The thief whipped out into the crowd.
出典: Tatoeba文番号 125346
TatoebapergpauCC BY 2.0 FR

彼の振る舞いは見事だった。

英語の訳

  • His conduct was admirable.
出典: Tatoeba文番号 116860
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は3日ごとにここへ来る。

英語の訳

  • He comes here every three days.
出典: Tatoeba文番号 115121