使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
英語の訳
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
英語の訳
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
英語の訳
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
英語の訳
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
英語の訳
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
英語の訳
彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。
英語の訳
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
英語の訳
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
英語の訳
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
英語の訳
こうした古い規則は撤廃しなければなりません。
英語の訳
それは間違いだったことをはっきりと理解した。
英語の訳
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。
英語の訳
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
英語の訳
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
英語の訳
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
英語の訳
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
英語の訳
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
英語の訳
この贈り物を気に入ってくださればと思います。
英語の訳
これほど気分のよかった事は一度もありません。
英語の訳
その共和国の大統領は人民によって選出される。
英語の訳