使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
英語の訳
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
英語の訳
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
英語の訳
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
英語の訳
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
英語の訳
彼らは今日は学校へ行く必要がありません。
英語の訳
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
英語の訳
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
英語の訳
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
英語の訳
公園で劇の台詞を覚えなければならなかった。
英語の訳
言いたいことがあるならはっきり言ってくれ。
英語の訳
こっちの花の方が、あっちのよりきれいだね。
英語の訳
高校の頃、好きな科目は地理と歴史だったよ。
英語の訳
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
英語の訳
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
英語の訳
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
英語の訳
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
英語の訳
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
英語の訳
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
英語の訳
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
英語の訳
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
英語の訳
君が前にこれをしたことははっきりしている。
英語の訳
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
英語の訳
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
英語の訳
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
英語の訳