使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
英語の訳
これを最後にきっぱり酒をやめます。
英語の訳
その子は両親に付き添われて行った。
英語の訳
これを見たときはびっくり仰天した。
英語の訳
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
英語の訳
私は彼の実行的能力を信頼している。
英語の訳
祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
英語の訳
日本では給料は大体年功序列による。
英語の訳
彼が賢いのかどうかはっきりしない。
英語の訳
彼の急病で旅行は取りやめになった。
英語の訳
彼はこの前会った時より太っている。
英語の訳
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
英語の訳
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
英語の訳
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
英語の訳
彼は怒りを抑える事ができなかった。
英語の訳
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
英語の訳
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
英語の訳
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
英語の訳
あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。
英語の訳
両親が空港まで一緒に来てくれました。
英語の訳
彼が来たか来なかったかわかりません。
英語の訳
彼らは石油の採掘を行うつもりだった。
英語の訳
彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
英語の訳
結婚したとき、両親が家をくれました。
英語の訳
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
英語の訳