YOMI読みの道

例文

これっきりを含む例文一覧

これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっきり
前の25件4 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論の根拠をこれから実証しよう。

英語の訳

  • I am going to substantiate this theory.
出典: Tatoeba文番号 219208
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は東京と大阪の間を走ります。

英語の訳

  • This train runs between Tokyo and Osaka.
出典: Tatoeba文番号 219160
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがきのう私が来なかった理由です。

英語の訳

  • This is the reason why I didn't come yesterday.
出典: Tatoeba文番号 219006
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は日程を考慮に入れるべきだった。

英語の訳

  • We should have taken the schedule into consideration.
  • We should've taken the schedule into consideration.
出典: Tatoeba文番号 185648
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は利息をとって金を貸してくれる。

英語の訳

  • A bank lends us money at interest.
出典: Tatoeba文番号 179559
TatoebaCC BY 2.0 FR

校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

英語の訳

  • The principal called him to account for being absent without an excuse.
出典: Tatoeba文番号 173565
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 153121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

英語の訳

  • The reason he refused your offer is obvious.
出典: Tatoeba文番号 120444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はしきりにそこへ行きたがっている。

英語の訳

  • He is very eager to go there.
出典: Tatoeba文番号 113602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はしきりに外国へ行きたがっている。

英語の訳

  • He is aching to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 113598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駅の前を行ったりきたりしている。

英語の訳

  • He is going back and forth in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 109596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金がないため旅行に行けなかった。

英語の訳

  • He could not go on a trip for lack of money.
出典: Tatoeba文番号 108245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は残った時間をできるだけ利用した。

英語の訳

  • He made the best use of the time left.
出典: Tatoeba文番号 106676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は四年前に州知事選挙に立候補した。

英語の訳

  • He ran for Governor of the state four years ago.
出典: Tatoeba文番号 106583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。

英語の訳

  • He's back from his travels in Central Asia.
出典: Tatoeba文番号 102168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力したけれど成功できなかった。

英語の訳

  • With all his efforts, he couldn't succeed.
出典: Tatoeba文番号 101852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理想的な夫であることが分かった。

英語の訳

  • He proved to be an ideal husband.
出典: Tatoeba文番号 99073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立候補することを公式に発表した。

英語の訳

  • He officially announced himself as a candidate.
出典: Tatoeba文番号 99039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。

英語の訳

  • They set the time and place of the wedding.
  • They decided on the date and location of their wedding.
出典: Tatoeba文番号 97258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは社会的交流の象徴を少し失った。

英語の訳

  • They lost some symbols of social intercourse.
出典: Tatoeba文番号 96895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を見送りに駅に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have been to the station to see him off.
出典: Tatoeba文番号 95890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に聞こえなかったふりをした。

英語の訳

  • She made believe that she had not heard him.
出典: Tatoeba文番号 87381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これよりワンサイズ大きいのってあります?

英語の訳

  • Do you have it one size larger than this?
出典: Tatoeba文番号 11052358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は子供の頃、木登りが好きだったって。

英語の訳

  • He liked climbing trees as a kid.
出典: Tatoeba文番号 9966345