YOMI読みの道

例文

これっきりを含む例文一覧

これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっきり
前の25件2 / 40次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よし、これで取引はまとまった。

英語の訳

  • All right. It's a deal.
出典: Tatoeba文番号 192740
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

危険を考慮して彼は後に残った。

英語の訳

  • He stayed behind in view of possible danger.
出典: Tatoeba文番号 183569
TatoebaCC BY 2.0 FR

子猫は木から降りられなかった。

英語の訳

  • The kitten couldn't get down from the tree.
出典: Tatoeba文番号 168391
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は彼らより大きい。

英語の訳

  • Our school is larger than theirs.
出典: Tatoeba文番号 167012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達の学校は1951年に設立された。

英語の訳

  • Our school was established in 1951.
  • Our school was founded in 1951.
出典: Tatoeba文番号 151984
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の好奇心には限りがなかった。

英語の訳

  • His curiosity knew no bounds.
出典: Tatoeba文番号 117461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恐怖のとりこになっていた。

英語の訳

  • He was guided by his fears.
出典: Tatoeba文番号 108359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思うことをはっきり述べた。

英語の訳

  • He expressed himself clearly.
出典: Tatoeba文番号 106497
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。

英語の訳

  • He sawed logs for the fireplace.
出典: Tatoeba文番号 102260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを行ったり来たりした。

英語の訳

  • He walked back and forth on the street.
出典: Tatoeba文番号 102006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛び切りやさしい男だった。

英語の訳

  • He was as gentle a man as ever lived.
出典: Tatoeba文番号 100684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫が木から下りれなくなってたよ。

英語の訳

  • The cat was stuck in the tree.
出典: Tatoeba文番号 11263455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はぽっちゃりした子が好きです。

英語の訳

  • He likes chubby girls.
出典: Tatoeba文番号 10196753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっぱりと彼の頼みを断りなさい。

英語の訳

  • Turn him down once for all.
  • Turn him down once and for all.
出典: Tatoeba文番号 225984
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドン行きの列車に乗り込んだ。

英語の訳

  • I got on the train for London.
  • I boarded the train bound for London.
出典: Tatoeba文番号 192095
TatoebajehaislescookiesCC BY 2.0 FR

私は個人的な理由でそれを断った。

英語の訳

  • I refused it for private reasons.
  • I refused it for personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 157238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車で旅行するのが好きです。

英語の訳

  • I like to travel by train.
出典: Tatoeba文番号 152274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の声に多少怒りの響きがあった。

英語の訳

  • There was a suggestion of anger in his voice.
出典: Tatoeba文番号 116687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその選挙で対立候補を破った。

英語の訳

  • He defeated his opponent in the election.
出典: Tatoeba文番号 112573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の申し出をきっぱり断った。

英語の訳

  • He rejected my offer flatly.
出典: Tatoeba文番号 105775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自力で出世することができた。

英語の訳

  • He could make his way in life.
出典: Tatoeba文番号 104780
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らに結婚式の日取りを聞きたい。

英語の訳

  • I want to ask them when their big day is.
  • I want to ask them when their wedding day is.
出典: Tatoeba文番号 98612
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。

英語の訳

  • He has the capacity to be a future leader of the nation.
出典: Tatoeba文番号 75109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきり言って、彼のこと嫌いなの。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like him.
出典: Tatoeba文番号 9352579
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この薬はまだ薬局で売られていない。

英語の訳

  • This medicine is still not sold in pharmacies.
  • This medicine is not sold yet in pharmacies.
出典: Tatoeba文番号 1650350