YOMI読みの道

例文

これっきりを含む例文一覧

これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっきり
前の25件14 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

英語の訳

  • They had been saving money for the trip for a year.
出典: Tatoeba文番号 97837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。

英語の訳

  • Her anger was aroused by his silly actions.
出典: Tatoeba文番号 94116
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。

英語の訳

  • Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
出典: Tatoeba文番号 82522
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。

英語の訳

  • Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
出典: Tatoeba文番号 78022
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。

英語の訳

  • Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
出典: Tatoeba文番号 74629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

英語の訳

  • You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.
出典: Tatoeba文番号 9518197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初のうちは彼の言ってることが理解できなかったんだ。

英語の訳

  • I couldn't understand him at first.
出典: Tatoeba文番号 9035232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のご両親は、私のことをとても気に入ってくれている。

英語の訳

  • His parents love me.
出典: Tatoeba文番号 2097888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。

英語の訳

  • I was too tired to go on working.
出典: Tatoeba文番号 1172755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 1137833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。

英語の訳

  • She asked after my parents' health when I met her the other day.
出典: Tatoeba文番号 1107938
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。

英語の訳

  • I was disappointed when I heard that you couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 234245
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。

英語の訳

  • I'm glad to hear that you've got well.
出典: Tatoeba文番号 234216
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。

英語の訳

  • Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
出典: Tatoeba文番号 226173
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。

英語の訳

  • Her application to join the party was rejected.
出典: Tatoeba文番号 212328
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。

英語の訳

  • The machine broke because he had not looked after it properly.
出典: Tatoeba文番号 211553
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。

英語の訳

  • The biologist is proud of his historic discovery.
出典: Tatoeba文番号 208651
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。

英語の訳

  • That is why women keep their career without marriage.
出典: Tatoeba文番号 205862
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。

英語の訳

  • We will settle once and for all who is the best.
出典: Tatoeba文番号 203201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't get along with the neighbors any more.
出典: Tatoeba文番号 194454
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。

英語の訳

  • Britain is separated from the Continent by the Channel.
出典: Tatoeba文番号 189002
TatoebaCC BY 2.0 FR

係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。

英語の訳

  • The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
出典: Tatoeba文番号 176649
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。

英語の訳

  • The police discovered damning evidence against him.
出典: Tatoeba文番号 176125
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。

英語の訳

  • At first, I couldn't understand what he said.
出典: Tatoeba文番号 170441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。

英語の訳

  • It was very kind of you to make dishes while I was down.
  • Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
  • Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
出典: Tatoeba文番号 167656