YOMI読みの道

例文

これっきりを含む例文一覧

これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっきり
前の25件12 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

英語の訳

  • As my watch was slow, I missed the special express.
出典: Tatoeba文番号 150518
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

英語の訳

  • The prisoner broke away from the guards who were holding him.
出典: Tatoeba文番号 148296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

英語の訳

  • Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
出典: Tatoeba文番号 125325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。

英語の訳

  • I can't make out why he is so much troubled.
出典: Tatoeba文番号 120759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。

英語の訳

  • He could not comprehend the value of her advice.
出典: Tatoeba文番号 118763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。

英語の訳

  • He gets a reasonable salary as a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 108126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。

英語の訳

  • When he was a child, he would go fishing on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 106543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。

英語の訳

  • He doesn't travel much apart from occasional business trips.
出典: Tatoeba文番号 105278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。

英語の訳

  • He was very ashamed of not being able to make his point.
出典: Tatoeba文番号 104921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。

英語の訳

  • He is not so much a professor as a school teacher.
出典: Tatoeba文番号 102431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

英語の訳

  • He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
出典: Tatoeba文番号 99361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

英語の訳

  • He never travels without taking an alarm clock with him.
出典: Tatoeba文番号 99008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。

英語の訳

  • Their divorce is much talked about in their neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 98384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。

英語の訳

  • It is not clear when and where she was born.
出典: Tatoeba文番号 95716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。

英語の訳

  • She made believe that she had not heard him.
出典: Tatoeba文番号 87319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

英語の訳

  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
出典: Tatoeba文番号 87274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。

英語の訳

  • It was apparent that he did not understand what I had said.
出典: Tatoeba文番号 80716
TatoebaCC BY 2.0 FR

立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。

英語の訳

  • I could not look back, you'd gone away from me.
出典: Tatoeba文番号 78286
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。

英語の訳

  • Do you hear someone moving in next room?
  • Do you hear someone moving around in the next room?
出典: Tatoeba文番号 77757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日がトムの誕生日だってこと、すっかり忘れてたよ。

英語の訳

  • I totally forgot today was Tom's birthday.
出典: Tatoeba文番号 11466944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻にしょっちゅう小言を言われて、気が滅入りますよ。

英語の訳

  • My wife's constant nagging is getting me down.
出典: Tatoeba文番号 11195444
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。

英語の訳

  • I know that Mary is more beautiful than I.
  • I know that Mary is more beautiful than me.
  • I know that Mary is more beautiful than I am.
出典: Tatoeba文番号 10225016
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

この協力の結果がどうなるか、だれにも予測できない。

英語の訳

  • No one could predict the outcome of this cooperation.
出典: Tatoeba文番号 8998252
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。

英語の訳

  • It is not really visible to the naked eye.
  • It isn't really visible to the naked eye.
  • It's not really visible to the naked eye.
出典: Tatoeba文番号 6849940