YOMI読みの道

例文

これっきりを含む例文一覧

これっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっきり
前の25件11 / 40次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。

英語の訳

  • I saw at once that he was ill at ease.
出典: Tatoeba文番号 120479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。

英語の訳

  • Spectators gathered as he climbed into the plane.
出典: Tatoeba文番号 119540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。

英語の訳

  • He had two sons, who both became teachers.
出典: Tatoeba文番号 118792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。

英語の訳

  • He soon comprehended the significance of her words.
出典: Tatoeba文番号 113605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。

英語の訳

  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
  • He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
出典: Tatoeba文番号 112990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。

英語の訳

  • He made his son attend the meeting in his place.
出典: Tatoeba文番号 104881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。

英語の訳

  • He got up late, so he missed the bus.
出典: Tatoeba文番号 102195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。

英語の訳

  • He has been to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 100808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。

英語の訳

  • He met many fascinating people in the course of his travels.
出典: Tatoeba文番号 99004
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。

英語の訳

  • They approached the tourists and asked them for money.
出典: Tatoeba文番号 96034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。

英語の訳

  • She knows now that he is not to be counted on.
出典: Tatoeba文番号 91371
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。

英語の訳

  • If we should miss the express, we'll take the next train.
出典: Tatoeba文番号 81162
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

おねしょは君が思ってるよりもありふれたことだよ。

英語の訳

  • Bedwetting is more common than you may think.
出典: Tatoeba文番号 10240663
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼にはっきりとあなたとは結婚しないって伝えたわ。

英語の訳

  • I told him, once and for all, that I would not marry him.
出典: Tatoeba文番号 9329926
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことばっかりしてたら、みんなに嫌われるよ。

英語の訳

  • If you keep doing things like that, you'll be hated by everyone.
出典: Tatoeba文番号 9252058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。

英語の訳

  • When I met her the other day, she asked about my parents.
出典: Tatoeba文番号 1107944
TatoebaCC BY 2.0 FR

この貸付金は高い利子をとられることになっている。

英語の訳

  • This loan will carry very heavy interest.
出典: Tatoeba文番号 220676
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

英語の訳

  • The law prescribes certain penalties for this offence.
出典: Tatoeba文番号 220161
TatoebaCC BY 2.0 FR

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will ensure you a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 219218
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

英語の訳

  • The cat was scared by an unfamiliar noise.
出典: Tatoeba文番号 207300
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。

英語の訳

  • They went back and forth all day and part of the night.
出典: Tatoeba文番号 204715
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。

英語の訳

  • I could not convince him of his mistake.
出典: Tatoeba文番号 191781
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。

英語の訳

  • An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
出典: Tatoeba文番号 182718