YOMI読みの道

例文

この度を含む例文一覧

この度を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この度
前の25件6 / 28次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の選挙では与党が勝ちそうだね。

英語の訳

  • The sitting government is likely to win in the coming election.
  • It looks like the party in power will win the upcoming election.
出典: Tatoeba文番号 172148
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の土曜日、テニスをしませんか。

英語の訳

  • How about playing tennis next Saturday?
出典: Tatoeba文番号 172146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度の日曜ハイキングに行ってもいい?

英語の訳

  • Can I go hiking next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 172142
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日にぜひお越しください。

英語の訳

  • Please come and see me next Sunday by all means.
出典: Tatoeba文番号 172136
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度彼がいつ来るのかわかりません。

英語の訳

  • I don't know when he'll come again.
出典: Tatoeba文番号 172078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの問題をある程度理解できる。

英語の訳

  • I can understand this problem to some extent.
出典: Tatoeba文番号 160760
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその男には2度と会いたくない。

英語の訳

  • I have no wish to see the man again.
出典: Tatoeba文番号 159976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は富士山に3度登ったことがある。

英語の訳

  • I have climbed Mt. Fuji three times.
  • I've climbed Mt. Fuji three times.
出典: Tatoeba文番号 153057
TatoebaCC BY 2.0 FR

速度のだし過ぎは事故のもとになる。

英語の訳

  • Speeding causes accidents.
出典: Tatoeba文番号 139689
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と彼女に会うことはないだろう。

英語の訳

  • Never will I see her again.
  • I'll never see her again.
出典: Tatoeba文番号 123021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度にはごう慢なところがある。

英語の訳

  • His manner partakes of insolence.
出典: Tatoeba文番号 116575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今度の選挙には立たないだろう。

英語の訳

  • He is not running in the coming election.
出典: Tatoeba文番号 107104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1度英国へ行ったことがある。

英語の訳

  • She has been to England once.
出典: Tatoeba文番号 93600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は週に一度料理の講習を受ける。

英語の訳

  • She takes cooking lessons once a week.
出典: Tatoeba文番号 88784
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

飛行機に乗るのはこれが2度目です。

英語の訳

  • This is the second time I've flown.
出典: Tatoeba文番号 85701
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

実はこれで4度目の質問になります。

英語の訳

  • Actually this will be my fourth question.
出典: Tatoeba文番号 76050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このビールは、アルコール度数が高い。

英語の訳

  • This beer has a high content of alcohol.
出典: Tatoeba文番号 11193207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このやり方をもう一度教えてください。

英語の訳

  • Please tell me again how to do this.
  • Could you please tell me how to do this once more?
出典: Tatoeba文番号 10606942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある程度の遅れは見越しておかないと。

英語の訳

  • We must allow for some delay.
出典: Tatoeba文番号 10156451
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔の恋人にぜひもう一度会ってみたい。

英語の訳

  • I would love to see my old flame again.
出典: Tatoeba文番号 8665478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは高度の集中を要する類の仕事だ。

英語の訳

  • It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
  • This is the kind of work that requires a high level of concentration.
出典: Tatoeba文番号 1192033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は車の速度を上げて私を追い越した。

英語の訳

  • He accelerated his car and overtook me.
出典: Tatoeba文番号 1179152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。

英語の訳

  • I'd love to hang out with you this weekend.
出典: Tatoeba文番号 1058225
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2人は二度と会えない運命だった。

英語の訳

  • The two of them were never to meet again.
出典: Tatoeba文番号 224063
TatoebaCC BY 2.0 FR

このエレベーターは一度に10人運べる。

英語の訳

  • This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
出典: Tatoeba文番号 223973