YOMI読みの道

例文

この度を含む例文一覧

この度を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この度
前の25件24 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。

英語の訳

  • She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
出典: Tatoeba文番号 93058
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

英語の訳

  • Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74081
TatoebaDuophasedCC BY 2.0 FR

「温度計は故障しちゃったなあ……」「新しいのを買いに行ったほうがいいと思う」

英語の訳

  • "Snap, I broke the thermometer..." "I think, I'll better get a new one."
出典: Tatoeba文番号 5826608
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。

英語の訳

  • The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
出典: Tatoeba文番号 1109937
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。

英語の訳

  • One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
出典: Tatoeba文番号 752147
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

英語の訳

  • We often fail to realize the extent to which we depend on others.
出典: Tatoeba文番号 236689
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
出典: Tatoeba文番号 172200
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。

英語の訳

  • Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait.
出典: Tatoeba文番号 172184
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。

英語の訳

  • People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
出典: Tatoeba文番号 144130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。

英語の訳

  • He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
出典: Tatoeba文番号 104258
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。

英語の訳

  • If we push together, I'm sure that old rickety door will break.
出典: Tatoeba文番号 6771087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終業時間までまだ一時間もあるのに、同僚の順子はいそいそと帰り支度を始めた。

英語の訳

  • Even though we still had an hour until closing time, my colleague Junko excitedly started getting ready to go home.
出典: Tatoeba文番号 1110574
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。

英語の訳

  • Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
出典: Tatoeba文番号 230125
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。

英語の訳

  • If she visits France again, she will have been there three times.
出典: Tatoeba文番号 193479
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。

英語の訳

  • Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
出典: Tatoeba文番号 123382
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。

英語の訳

  • However, a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
出典: Tatoeba文番号 76688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のおじさんって、1983年にメキシコに行ったんだけど、二度と戻ってこなかったね。

英語の訳

  • My uncle went to Mexico in 1983, and he never came back.
出典: Tatoeba文番号 9807252
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。

英語の訳

  • This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
出典: Tatoeba文番号 469642
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。

英語の訳

  • On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
出典: Tatoeba文番号 459042
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

英語の訳

  • It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
出典: Tatoeba文番号 224070
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。

英語の訳

  • The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
出典: Tatoeba文番号 220528
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。

英語の訳

  • That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
出典: Tatoeba文番号 218690
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。

英語の訳

  • Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
出典: Tatoeba文番号 203627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。

英語の訳

  • I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
出典: Tatoeba文番号 118352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

精肉店と飲食店を兼ねたお店だからこそできるこの低価格。ぜひ一度ご賞味ください。

英語の訳

  • Because we're both a butcher's shop and a restaurant, we can offer such low prices. Please have a taste!
出典: Tatoeba文番号 11029774