過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
英語の訳
- Too much stress can lead to physical disease.
あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
英語の訳
- You've never been to Europe, have you?
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
英語の訳
- Such a disaster won't come again in my time.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
英語の訳
- What is hard to put up with is his over-politeness.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
英語の訳
- The poor man was never to see his wife again.
そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
英語の訳
- And I had never listened to his records.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
英語の訳
- That sum of money won't make or mar us.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
英語の訳
- The two boys never get along.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
英語の訳
- Sometimes her free manner seems rude.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
英語の訳
- I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
英語の訳
- If you read this book again, you will have read it three times.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
英語の訳
- To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
英語の訳
- Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
英語の訳
- I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
英語の訳
- Please mail this letter on your next trip to the post office.
- Please mail this letter the next time you go to the post office.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
英語の訳
- We must read this book again and again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
英語の訳
- My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
英語の訳
- I found him easily, because I had met him once before.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
英語の訳
- He left his native village, never to return.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
英語の訳
- She regrets having been rude to you.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
英語の訳
- She regrets having never been there.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
英語の訳
- She couldn't help but be a little vague.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
英語の訳
- You must have some nerve to ignore me.
今後、二度とこのようなミスが起こらないように努めます。
英語の訳
- I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.