この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。
英語の訳
- An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
英語の訳
- This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
英語の訳
- Excessive concern with safety can be dangerous.
あなたは本当にもう一度ボストンに引っ越したいのですか。
英語の訳
- Do you really want to move to Boston again?
- Do you really want to move back to Boston?
トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
英語の訳
- Tracy had never used chopsticks before then.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
英語の訳
- America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
英語の訳
- I assure you that an error like this will never happen again.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
英語の訳
- I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
英語の訳
- I'll see that it never happens again.
その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。
英語の訳
- I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
- I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
英語の訳
- The hardness of diamond is such that it can cut glass.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
英語の訳
- If anything, my new job is harder than my old one.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
英語の訳
- Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
英語の訳
- I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
英語の訳
- Please come to my house next Saturday if you care to.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
英語の訳
- It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
英語の訳
- Never have I heard such beautiful music.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
英語の訳
- The new secretary types faster than the old one.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
英語の訳
- This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
英語の訳
- He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
英語の訳
- Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
大学の頃、彼女はディスコに行ったことは一度しかなかった。
英語の訳
- When she was a student, she went to the disco only once.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
英語の訳
- Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
英語の訳
- I doubt that our new boss will be any worse than the old one.