YOMI読みの道

例文

このままを含む例文一覧

このままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全13,579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件このまま
前の25件54 / 544次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この手の本はあまり読まない。

英語の訳

  • I don't read this kind of book much.
  • I don't read this kind of book very often.
出典: Tatoeba文番号 221356
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は彼の名声を増した。

英語の訳

  • The novel added to his reputation.
出典: Tatoeba文番号 221149
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世に全く新しきものなし。

英語の訳

  • There is nothing new under the sun.
  • There's nothing new under the sun.
出典: Tatoeba文番号 220939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この切符で2名入場できます。

英語の訳

  • This ticket admits two persons.
  • Two people can enter with this ticket.
出典: Tatoeba文番号 220863
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切符はまだ一週間有効だ。

英語の訳

  • This ticket is good for one more week.
出典: Tatoeba文番号 220857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符は途中下車できます。

英語の訳

  • This ticket allows you to stop over at any station.
出典: Tatoeba文番号 220853
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の試験はどうでしたか。

英語の訳

  • How were your last exams?
出典: Tatoeba文番号 220755
TatoebaCC BY 2.0 FR

この騒音にはがまんできない。

英語の訳

  • I cannot put up with this noise.
  • I can't stand this noise.
  • I cannot stand this noise.
出典: Tatoeba文番号 220701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この贈り物は受け取れません。

英語の訳

  • I cannot accept this gift.
  • I can't accept this gift.
出典: Tatoeba文番号 220689
TatoebaCC BY 2.0 FR

この単語は何と発音しますか。

英語の訳

  • How do you pronounce this word?
出典: Tatoeba文番号 220641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この単語は何を意味しますか。

英語の訳

  • What does this word mean?
  • What is the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 220640
TatoebaCC BY 2.0 FR

この男の誠実さは保証します。

英語の訳

  • I'll answer for this man's honesty.
出典: Tatoeba文番号 220627
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域で山火事が起こった。

英語の訳

  • A forest fire broke out in this area.
出典: Tatoeba文番号 220615
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町から数人の偉人が出た。

英語の訳

  • This town gave birth to several great men.
  • Many great men came from this town.
出典: Tatoeba文番号 220547
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この町に博物館はありますか。

英語の訳

  • Is there a museum in this town?
出典: Tatoeba文番号 220532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町の主な産業は何ですか。

英語の訳

  • What is the main industry in this town?
出典: Tatoeba文番号 220526
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の人口は増加している。

英語の訳

  • This town is increasing in population.
出典: Tatoeba文番号 220520
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この通りは真北に伸びている。

英語の訳

  • This street runs due north.
出典: Tatoeba文番号 220475
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店は9時に閉じられます。

英語の訳

  • This store is closed at nine.
出典: Tatoeba文番号 220425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この動詞の変化を言えますか。

英語の訳

  • Can you conjugate this verb?
出典: Tatoeba文番号 220321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道をまっすぐ行きなさい。

英語の訳

  • Go straight along this street.
  • Go straight down this road.
出典: Tatoeba文番号 220294
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行くとそこへ出ます。

英語の訳

  • This road leads you there.
出典: Tatoeba文番号 220288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行くと駅に出ますよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅にでますよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220279
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅に出ますか。

英語の訳

  • Will I get to the station if I take this road?
出典: Tatoeba文番号 220277