YOMI読みの道

例文

こっくりこっくりを含む例文一覧

こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,734件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こっくりこっくり
前の25件3 / 110次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この訴えを退けたくはない。

英語の訳

  • I do not want to reject this claim.
出典: Tatoeba文番号 220719
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は結局誤りだった。

英語の訳

  • The report turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 206796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校は九時から始まります。

英語の訳

  • School begins at nine.
  • School begins at 9.
  • School starts at nine.
出典: Tatoeba文番号 184398
TatoebaCC BY 2.0 FR

行いの立派な人こそ美しい。

英語の訳

  • Handsome is as handsome done.
出典: Tatoeba文番号 173424
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今年はりんごが豊作だった。

英語の訳

  • There has been a good apple harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 171334
TatoebaCC BY 2.0 FR

左側通行を守ってください。

英語の訳

  • Keep to the left, please.
出典: Tatoeba文番号 170911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

残りを持って来てください。

英語の訳

  • Please bring the others.
出典: Tatoeba文番号 169284
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はかなり多く残っている。

英語の訳

  • There is quite a bit of water remaining.
出典: Tatoeba文番号 143782
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りで学生の一行にあった。

英語の訳

  • I met a party of students on the street.
出典: Tatoeba文番号 125661
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本と韓国は、隣国同士だ。

英語の訳

  • Japan and South Korea are neighbors.
  • Japan and South Korea are neighboring countries.
出典: Tatoeba文番号 122737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力によって成功した。

英語の訳

  • He succeeded by dint of effort.
出典: Tatoeba文番号 101849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見送りに空港に行った。

英語の訳

  • I went to the airport to see him off.
出典: Tatoeba文番号 95888
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は滑走路に着陸した。

英語の訳

  • An airplane touched down on the runway.
出典: Tatoeba文番号 85653
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこれっきりで禁煙する。

英語の訳

  • I'm off cigarettes for good.
出典: Tatoeba文番号 82094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は時刻通りに出ますか。

英語の訳

  • Will the train leave on time?
出典: Tatoeba文番号 77489
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車は定刻より遅れている。

英語の訳

  • The trains are running behind time.
出典: Tatoeba文番号 77466
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発した。

英語の訳

  • The train pulled out on time.
  • The train pulled out exactly on time.
出典: Tatoeba文番号 77464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その発想力はどこから来てるの?

英語の訳

  • Where do you get your inspiration from?
出典: Tatoeba文番号 13894299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちの空港にいるの?成田?羽田?

英語の訳

  • Which airport are you at? Narita? Haneda?
出典: Tatoeba文番号 11851950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬は即効性があるんだよ。

英語の訳

  • This medication works instantly.
出典: Tatoeba文番号 11083994
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子、お母さんそっくりね。

英語の訳

  • She looks just like her mother.
  • She is the very image of her mother.
出典: Tatoeba文番号 10984884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この学校は留学生が多いです。

英語の訳

  • There are many exchange students in this school.
出典: Tatoeba文番号 10901871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

代わり番こで車を洗ったんだ。

英語の訳

  • We took turns washing the car.
出典: Tatoeba文番号 10679855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を下った左っ側ですよ。

英語の訳

  • It's just down the street on your left.
出典: Tatoeba文番号 10155956
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このお茶は緑茶っていうんだ。

英語の訳

  • This tea is called green tea.
出典: Tatoeba文番号 10134461