YOMI読みの道

例文

こっくりこっくりを含む例文一覧

こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,734件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こっくりこっくり
前の25件27 / 110次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最近の流行についてよく知っている。

英語の訳

  • She knows much about recent fashions.
  • She knows a lot about the latest fashions.
出典: Tatoeba文番号 89943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 86114
TatoebaCC BY 2.0 FR

覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。

英語の訳

  • Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
出典: Tatoeba文番号 83850
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私が帰宅することばかりを思っていた。

英語の訳

  • Mother thought of nothing but my coming home.
出典: Tatoeba文番号 82987
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕がけちだといったことを取り消しなさい。

英語の訳

  • Take back what you said about me being stingy.
  • Take back what you said about me being a tightwad.
出典: Tatoeba文番号 82404
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこういった音楽はあまり好きではない。

英語の訳

  • I'm not keen on this kind of music.
出典: Tatoeba文番号 82110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 81857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親そろって空港まで私を見送ってくれた。

英語の訳

  • Both my parents came to see me off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 78058
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車のストにはまったく困りませんでした。

英語の訳

  • The train strike didn't bother me at all.
出典: Tatoeba文番号 77545
TatoebaCC BY 2.0 FR

おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!

英語の訳

  • Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
出典: Tatoeba文番号 76825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。

英語の訳

  • Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
出典: Tatoeba文番号 76762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

庶民のなりわいは、米をつくることだった。

英語の訳

  • The ordinary people had their livelihood in farming rice.
出典: Tatoeba文番号 76021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言いたいことがあるならはっきり言ってくれ。

英語の訳

  • If you have something to say, just say it.
出典: Tatoeba文番号 11015513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この宿題を終わらせる時間はたっぷりあるよ。

英語の訳

  • There is enough time to finish this homework.
出典: Tatoeba文番号 10792709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ありがとう。これって、すごく役に立ちそう。

英語の訳

  • Thanks. This is going to help me a lot.
出典: Tatoeba文番号 10489104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

音楽って、走りながら聞くと遅く聞こえるね。

英語の訳

  • Music sounds slower when you're running.
  • When you listen to music while running, it sounds slower.
出典: Tatoeba文番号 10106259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校に行くのはあまり好きじゃないんだよな。

英語の訳

  • I don't really like going to school very much.
出典: Tatoeba文番号 8649612
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。

英語の訳

  • If you tip me off about it, I'll make it worth your while.
出典: Tatoeba文番号 8222330
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕がやってしまったことに対して謝りました。

英語の訳

  • I apologized for what I did.
出典: Tatoeba文番号 7967904
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

はじめにしっかりと固定しておく必要がある。

英語の訳

  • First, you need to fix it firmly in place.
出典: Tatoeba文番号 7562223
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。

英語の訳

  • Mary sounds like her mother.
  • Mary sounds just like her mother.
出典: Tatoeba文番号 7464011
TatoebaphoonazCC BY 2.0 FR

その男の子は石鹸の店の周りを歩くのが好き。

英語の訳

  • That boy likes to walk around the soap shop.
出典: Tatoeba文番号 5259689
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR

高校の頃、好きな科目は地理と歴史だったよ。

英語の訳

  • When I was at high school the subjects I liked were geography and history.
出典: Tatoeba文番号 5113746
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。

英語の訳

  • Oh, that surprised me! Try not to make such loud noises.
出典: Tatoeba文番号 4639322
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

学生時代に夢中になっていたことはありますか?

英語の訳

  • When you were a student were you ever completely engrossed in something?
出典: Tatoeba文番号 3051249