使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここから学校までどのくらいの距離ですか。
英語の訳
このあたりでちょっと待っていてください。
英語の訳
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
英語の訳
この国では東西の文化が交じり合っている。
英語の訳
この種は長距離移動の記録を持っています。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
この大木で光がすっかりさえぎられている。
英語の訳
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
英語の訳
この冬は予想していたより雪が少なかった。
英語の訳
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
英語の訳
この薬はインフルエンザには全く効かない。
英語の訳
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
英語の訳
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
英語の訳
これは事実であって作り話ではありません。
英語の訳
こんな風に覚えていて下さってありがとう。
英語の訳
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
英語の訳
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
英語の訳
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
英語の訳
その店は通りから奥まったところにあった。
英語の訳
それについては全く言うことはありません。
英語の訳
たまたまその朝早く列車事故がありました。
英語の訳
ポールが成功したというのは作り話だった。
英語の訳
もう少しゆっくり話していただけませんか。
英語の訳
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
英語の訳
医師であることが旅行中大いに役に立った。
英語の訳