使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
英語の訳
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
英語の訳
怒りを抑えることは一種の美徳である。
英語の訳
二人の口論は結局引き分けに終わった。
英語の訳
日本国憲法を読んだことがありますか。
英語の訳
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
英語の訳
彼の申告は偽りであることがわかった。
英語の訳
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
英語の訳
彼の報告は偽りであることが分かった。
英語の訳
彼は1人でそこに行くことを決心した。
英語の訳
彼はしきりに外国へ行きたがっている。
英語の訳
彼はその職の最も有力な候補者だった。
英語の訳
彼はその友人と全く同じように利口だ。
英語の訳
彼は海外留学しただけのことはあった。
英語の訳
彼は古今まれなりっぱな建築家である。
英語の訳
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
英語の訳
彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
英語の訳
彼は努力したけれど成功できなかった。
英語の訳
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
英語の訳
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
英語の訳
彼女と結婚した理由を話してください。
英語の訳
彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。
英語の訳
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
英語の訳
彼女を見送りに行ってきたところです。
英語の訳
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
英語の訳