YOMI読みの道

例文

こっくりこっくりを含む例文一覧

こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,734件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こっくりこっくり
前の25件16 / 110次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少しゆっくり話してもらえますか。

英語の訳

  • Please speak a little more slowly.
  • Please speak a bit more slowly.
  • Please speak a little slower.
出典: Tatoeba文番号 194121
TatoebaCC BY 2.0 FR

何らかの理由で彼女は首を横に振った。

英語の訳

  • For some reason or another she shook her head.
出典: Tatoeba文番号 187634
TatoebaCC BY 2.0 FR

危なく電車に乗り遅れるところだった。

英語の訳

  • I almost missed the train.
出典: Tatoeba文番号 183590
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は利息をとって金を貸してくれる。

英語の訳

  • A bank lends us money at interest.
出典: Tatoeba文番号 179559
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が言ったことで、僕はびっくりした。

英語の訳

  • What you said surprised me.
出典: Tatoeba文番号 179016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚のお祝いに、これをお贈りします。

英語の訳

  • Please accept this gift for the celebration on your wedding.
出典: Tatoeba文番号 175757
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

英語の訳

  • The meaning of words can change according to their context.
出典: Tatoeba文番号 174696
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故で彼は左手が使えなくなった。

英語の訳

  • A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
出典: Tatoeba文番号 174139
TatoebaCC BY 2.0 FR

口で言うのは実行するのよりやさしい。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 173950
TatoebaCC BY 2.0 FR

口は体の死刑執行人であり医者である。

英語の訳

  • The mouth is the executioner and the doctor of the body.
出典: Tatoeba文番号 173921
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。

英語の訳

  • We had less snow this winter than last.
出典: Tatoeba文番号 171365
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の六月はあまり雨の日がなかった。

英語の訳

  • There were not many rainy days in June this year.
出典: Tatoeba文番号 171353
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は公園の近くにあります。

英語の訳

  • Our school stands near the park.
出典: Tatoeba文番号 167020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの成功は彼の努力のお陰だった。

英語の訳

  • Our success was due to his efforts.
出典: Tatoeba文番号 166914
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはそこへ行くよりほかなかった。

英語の訳

  • We had no choice but to go there.
出典: Tatoeba文番号 166453
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその講義が全く理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't take in the lecture at all.
出典: Tatoeba文番号 160175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国でまったくひとりぼっちです。

英語の訳

  • I am all alone in a foreign country.
  • I'm all alone in a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 157915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校を卒業したら留学するつもりです。

英語の訳

  • I will study abroad when I have finished school.
出典: Tatoeba文番号 155289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は町のこのあたりはよく知っている。

英語の訳

  • I am familiar with this part of town.
出典: Tatoeba文番号 155037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

英語の訳

  • I went to the airport to see them off.
出典: Tatoeba文番号 153673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその広告にすっかりだまされた。

英語の訳

  • We were entirely deceived by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 151786
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。

英語の訳

  • The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
出典: Tatoeba文番号 138142
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変な努力が彼の成功の一因であった。

英語の訳

  • Great effort was one factor in his success.
出典: Tatoeba文番号 137262