YOMI読みの道

例文

こっくりこっくりを含む例文一覧

こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,734件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こっくりこっくり
前の25件12 / 110次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国は宗教と文化が違っている。

英語の訳

  • The two countries differ in religion and culture.
出典: Tatoeba文番号 206223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは僕が最もやりたくないことだ。

英語の訳

  • That'd be the last thing I want to do.
出典: Tatoeba文番号 204867
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを見たときはびっくり仰天した。

英語の訳

  • I was extremely surprised when I saw this.
出典: Tatoeba文番号 204603
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ドラえもんがよくにっこり笑います。

英語の訳

  • Doraemon often smiles.
  • Doraemon smiles often.
出典: Tatoeba文番号 198772
TatoebaCC BY 2.0 FR

はっきりいうが、この夕食は最高だ。

英語の訳

  • I pronounce this a perfect dinner.
出典: Tatoeba文番号 197995
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗い森の中で彼は方向感覚を失った。

英語の訳

  • He lost his sense of direction in the dark woods.
出典: Tatoeba文番号 191308
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こったか聞いてびっくりした。

英語の訳

  • I was astonished to hear what had happened.
出典: Tatoeba文番号 188022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

花子はお母さんより背が高くなった。

英語の訳

  • Hanako grew taller than her mother.
出典: Tatoeba文番号 186582
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人旅行者には免税の特権がある。

英語の訳

  • We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
出典: Tatoeba文番号 184747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在本校には1600名の生徒がおります。

英語の訳

  • At present, we have 1,600 students at our school.
出典: Tatoeba文番号 174873
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の流れはとてもゆっくりだった。

英語の訳

  • The current of traffic moved very slowly.
出典: Tatoeba文番号 174162
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国は50の州から成り立っている。

英語の訳

  • The United States is composed of 50 states.
出典: Tatoeba文番号 173146
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の流行は去年とはまったく違う。

英語の訳

  • This year's fashions are quite different from those of last year.
出典: Tatoeba文番号 171356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。

英語の訳

  • He dropped in on me last night.
出典: Tatoeba文番号 169719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。

英語の訳

  • The priest blessed the marriage of the happy couple.
出典: Tatoeba文番号 168979
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは6月に結婚するつもりです。

英語の訳

  • We will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 166666
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家の近くにりっぱな公園がある。

英語の訳

  • There is a fine park near my house.
出典: Tatoeba文番号 164015
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの計画を実行するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to carry out this plan.
  • I intend to carry out this plan.
出典: Tatoeba文番号 160931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの計画を実施するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to carry out this plan.
  • I intend to carry out this plan.
出典: Tatoeba文番号 160930
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの町の地理をよく知っている。

英語の訳

  • I am familiar with the geography of this town.
出典: Tatoeba文番号 160821
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の実行的能力を信頼している。

英語の訳

  • I trust his executive ability.
出典: Tatoeba文番号 153896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実行するより口で言うほうが容易だ。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 149352
TatoebaCC BY 2.0 FR

小道は森の中を曲がりくねっている。

英語の訳

  • The path winds through the woods.
出典: Tatoeba文番号 146901
TatoebaCC BY 2.0 FR

新国際空港は実際成田を有名にした。

英語の訳

  • The new international airport really put Narita on the map.
出典: Tatoeba文番号 145278