YOMI読みの道

例文

こっくりこっくりを含む例文一覧

こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,734件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こっくりこっくり
前の25件10 / 110次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の魅力のとりこになった。

英語の訳

  • He fell captive to her charms.
出典: Tatoeba文番号 100861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を見送りに空港へ行った。

英語の訳

  • He went to the airport to see her off.
出典: Tatoeba文番号 100807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が怒った理由を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me the reason why she got angry.
出典: Tatoeba文番号 95278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそのころ今より美しかった。

英語の訳

  • She was then more beautiful than she is now.
出典: Tatoeba文番号 92604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は国際結婚をするつもりです。

英語の訳

  • She is going to have an international marriage.
出典: Tatoeba文番号 90078
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理のことは全く知らない。

英語の訳

  • She is quite ignorant of cooking.
出典: Tatoeba文番号 86260
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は6時きっかりに着陸した。

英語の訳

  • The plane landed at 6 o'clock to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は十時きっかりに離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at exactly ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 85636
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は霧の為離陸できなかった。

英語の訳

  • The plane was grounded because of the fog.
出典: Tatoeba文番号 85609
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は離陸せんばかりであった。

英語の訳

  • The airplane was just going to take off.
出典: Tatoeba文番号 85608
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国の人民は独立のために戦った。

英語の訳

  • The people of America fought for their independence.
出典: Tatoeba文番号 83499
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私を誇りに思うとよく言った。

英語の訳

  • Mother often said that she was proud of me.
出典: Tatoeba文番号 82936
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

僕は彼女の美貌のとりこになった。

英語の訳

  • I was captivated by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 81771
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友人を見送りに行ってきた所です。

英語の訳

  • I have been to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79344
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り子たちは美しく着飾っていた。

英語の訳

  • The dancers were beautifully got up.
出典: Tatoeba文番号 78794
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国はお互いに密接な関係がある。

英語の訳

  • The two countries are closely related to each other.
出典: Tatoeba文番号 78106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警察が医療事故の立件に消極的だ。

英語の訳

  • The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
出典: Tatoeba文番号 76208
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この百科事典は検索に便利である。

英語の訳

  • This encyclopaedia is convenient for looking up things.
出典: Tatoeba文番号 74113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真のお父さんに、そっくりね。

英語の訳

  • You look just like your father in this photo.
出典: Tatoeba文番号 12144399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この近くにパン屋さんってありますか?

英語の訳

  • Is there a bakery near here?
  • Is there a bread store near here?
出典: Tatoeba文番号 11993950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この漢字、送り仮名が間違ってるよ。

英語の訳

  • The okurigana on this kanji is wrong.
出典: Tatoeba文番号 10804251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

姉は、発達心理学を専攻しています。

英語の訳

  • My sister is majoring in developmental psychology.
出典: Tatoeba文番号 10557848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くだらないことを力説してしまった。

英語の訳

  • I accidentally emphasized unimportant things.
出典: Tatoeba文番号 10355875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鞄が重くて一人では運べなかったの。

英語の訳

  • The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.
出典: Tatoeba文番号 10300084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬ができるまで、ここで待ってます。

英語の訳

  • I'll wait here until my medicine is ready.
出典: Tatoeba文番号 10058480