彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
英語の訳
- He is as great a physicist as ever lived.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
英語の訳
- He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
英語の訳
- He was a great poet as well as a doctor.
彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
英語の訳
- He is known to everyone as a great scholar.
彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。
英語の訳
- She's a good photographer because she's so observant.
雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。
英語の訳
- It rained heavily, so the playground is muddy.
- We've had a heavy rain, so the playground is muddy.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
英語の訳
- The temporary workers that we managed to employ left work right away.
そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか?
英語の訳
- How many guests are there?
- How many customers are there?
- How many customers do you have there?
大丈夫ですよ。もうすぐ救急車がここに来ますからね。
英語の訳
- Don't worry. The ambulance will be here soon.
私思ってることがすぐ顔に出ちゃうタイプなんだよね。
英語の訳
- I'm a bit of an open book.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
英語の訳
- Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
英語の訳
- It's very windy and my hair got messed up.
- My hair is a mess because the wind is very strong.
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
英語の訳
- The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
英語の訳
- Start at once, or you will miss the train.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
英語の訳
- The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
英語の訳
- The news that the school had been burned down soon spread through the town.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
英語の訳
- Military personnel are prime targets of car salespeople.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
英語の訳
- The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
英語の訳
- He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
英語の訳
- On getting off the train, he was met by his cousin.
- As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
時刻表には列車がもうすぐ到着するって書いてあるけど。
英語の訳
- The timetable says the train will arrive soon.
明日早く起きなきゃいけないから、すぐに寝たいんだよ。
英語の訳
- I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.
具合がよくありません。医者を呼んできてくれませんか。
英語の訳
- I'm not feeling well. Could you please send for a doctor?
私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。
英語の訳
- If a man is nice to me I end up falling for him right away.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
英語の訳
- I managed to find a parking place right in front of the building.