使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
われわれの討議は書記によって記録される。
英語の訳
会議はあさって東京で開かれる予定である。
英語の訳
企業はそのあとをねらって競争しています。
英語の訳
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
英語の訳
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
英語の訳
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
英語の訳
正直だからといって成功するとは限らない。
英語の訳
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
英語の訳
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
英語の訳
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
英語の訳
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
英語の訳
彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
英語の訳
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
英語の訳
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
英語の訳
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
英語の訳
もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。
英語の訳
この授業で特に良かった点を挙げてください。
英語の訳
大学に入ったら、フランス語の授業を取るよ。
英語の訳
ボストンは夜中の12時をちょっと過ぎてるよ。
英語の訳
ひょっとして私はあなたの操り人形だと思うの?
英語の訳
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
英語の訳
次の段階は、その書類に署名することだった。
英語の訳
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
英語の訳
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
英語の訳