YOMI読みの道

例文

ぎょっとを含む例文一覧

ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎょっと
前の25件10 / 32次の25件
Tatoebaosakaben3000CC BY 2.0 FR

スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

英語の訳

  • Sport is frankly mimic warfare.
出典: Tatoeba文番号 214329
TatoebaCC BY 2.0 FR

その企業が倒産するという噂が広まっている。

英語の訳

  • There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211572
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。

英語の訳

  • Discussion resumed after a short interruption.
出典: Tatoeba文番号 202729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。

英語の訳

  • We were granted the privilege of fishing in this bay.
出典: Tatoeba文番号 186099
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は価格について業者と相談がまとまった。

英語の訳

  • We have come to an arrangement with the dealer about the price.
出典: Tatoeba文番号 185956
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。

英語の訳

  • After the meeting she headed straight to her desk.
出典: Tatoeba文番号 185411
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。

英語の訳

  • Companies welcome workers who take initiative.
出典: Tatoeba文番号 183611
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉱山を所有している人から銀を買っています。

英語の訳

  • I buy my silver from a man who has a mine on his property.
出典: Tatoeba文番号 173282
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。

英語の訳

  • I guarantee a huge audience for tonight's premiere.
出典: Tatoeba文番号 171151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。

英語の訳

  • I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
出典: Tatoeba文番号 157170
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卒業するのに十分な単位を取っていない。

英語の訳

  • I don't have enough credits to graduate.
出典: Tatoeba文番号 155287
TatoebaCC BY 2.0 FR

証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。

英語の訳

  • The confirmation hearings turned into a free-for-all.
出典: Tatoeba文番号 146328
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。

英語の訳

  • The government should invest more money in industry.
出典: Tatoeba文番号 143094
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。

英語の訳

  • After her graduation from college, she went over to the United States.
出典: Tatoeba文番号 137619
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。

英語の訳

  • Both boys and girls should take cooking class in school.
出典: Tatoeba文番号 127176
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

英語の訳

  • The audience was impressed by his eloquent lecture.
出典: Tatoeba文番号 126042
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭のよい設備が手作業に取って代わりました。

英語の訳

  • Intelligent equipment has replaced manual labor.
出典: Tatoeba文番号 123856
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

発展途上国では優れた技術者が不足している。

英語の訳

  • Good technicians are in short supply in the developing countries.
出典: Tatoeba文番号 121312
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。

英語の訳

  • After he left school, he went to London.
出典: Tatoeba文番号 108866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。

英語の訳

  • He wanted to follow law as a career.
出典: Tatoeba文番号 100037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。

英語の訳

  • Her weakness is that she talks too much.
出典: Tatoeba文番号 94491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。

英語の訳

  • She was absorbed in reading a fairy tale.
出典: Tatoeba文番号 93125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。

英語の訳

  • She wore a loose jacket.
出典: Tatoeba文番号 91325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。

英語の訳

  • With dignity she protested her innocence.
出典: Tatoeba文番号 91205
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • She was at a loss what to say next.
出典: Tatoeba文番号 89159