使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
英語の訳
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
英語の訳
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
英語の訳
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
英語の訳
彼は実業家として良い実績をあげている。
英語の訳
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
英語の訳
彼女は会議には出席しないことを決めた。
英語の訳
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
英語の訳
理論と実践は常に両立するとは限らない。
英語の訳
選挙では、保守派と革新派がせめぎ合った。
英語の訳
結婚式のスピーチ、ちょっと長すぎませんか?
英語の訳
小学校の時、ベルベル語の授業があったよ。
英語の訳
授業が終わったら、先生に聞いてみよっと。
英語の訳
今日、トムとメアリーは二人とも授業だった?
英語の訳
幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。
英語の訳
卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
英語の訳
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
英語の訳
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
英語の訳
これは全国学校図書館協議会選定図書です。
英語の訳
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
英語の訳
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
英語の訳
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
英語の訳
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
英語の訳
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
英語の訳
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
英語の訳