YOMI読みの道

例文

ぎょっとを含む例文一覧

ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎょっと
前の25件6 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は自動車産業で最も有名です。

英語の訳

  • The city is most famous for its automobile industry.
出典: Tatoeba文番号 207550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど銀行へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I've just been to the bank.
出典: Tatoeba文番号 202923
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。

英語の訳

  • Helen jumped in fright at the strange sound.
出典: Tatoeba文番号 196652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会議に出席するために東京に来ました。

英語の訳

  • I came to Tokyo to attend a conference.
出典: Tatoeba文番号 185393
TatoebaCC BY 2.0 FR

業者が造花の花束を届けて飾っている。

英語の訳

  • A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
出典: Tatoeba文番号 180013
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄弟の学業成績はほとんど互角だった。

英語の訳

  • The brothers' school records nearly matched.
出典: Tatoeba文番号 176566
TatoebaCC BY 2.0 FR

国の保険業務は、十分には程遠かった。

英語の訳

  • The national health service was far from adequate.
出典: Tatoeba文番号 173113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の列車が東京へ発つのは何時ですか。

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 150221
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。

英語の訳

  • The teacher dismissed his class when the bell rang.
  • When the bell rang, the teacher ended the class.
出典: Tatoeba文番号 141670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卒業するとすぐに彼は町を出て行った。

英語の訳

  • As soon as he graduated, he left town.
出典: Tatoeba文番号 139667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼過ぎからはちょっと忙しくなるんだ。

英語の訳

  • I have rather a busy afternoon in front of me.
出典: Tatoeba文番号 126411
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の「将棋」は、チェスに相当する。

英語の訳

  • Japanese shogi corresponds to chess.
出典: Tatoeba文番号 122690
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

英語の訳

  • Japanese industry has made great advances since the war.
出典: Tatoeba文番号 122608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父親に代わって事業を営んでいる。

英語の訳

  • He is managing the business for his father.
出典: Tatoeba文番号 119515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の事業もやっと萌芽の兆しを見せた。

英語の訳

  • His business has begun to thrive at last.
出典: Tatoeba文番号 117142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。

英語の訳

  • His daughter importuned him to buy the doll.
出典: Tatoeba文番号 116063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその時大学を卒業したてであった。

英語の訳

  • He was then fresh from college.
出典: Tatoeba文番号 112733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は次の誕生日で18歳になると言った。

英語の訳

  • He said that he would be eighteen on his next birthday.
出典: Tatoeba文番号 105255
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

村人たちは次々と病気で倒れていった。

英語の訳

  • The people in the village fell ill one after another.
出典: Tatoeba文番号 105253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのエベレスト登頂は偉業であった。

英語の訳

  • Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
出典: Tatoeba文番号 98583
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはもともと農業をやっていました。

英語の訳

  • Originally they were farmers.
  • They were originally farmers.
出典: Tatoeba文番号 97610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw her coming across the street.
出典: Tatoeba文番号 95286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。

英語の訳

  • She came back soon after five o'clock.
出典: Tatoeba文番号 93519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は60歳を過ぎていると思いますが。

英語の訳

  • I should think she is over sixty.
出典: Tatoeba文番号 93510
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼女はゆったりとした上着を着ていた。

英語の訳

  • She wore a loose jacket.
出典: Tatoeba文番号 91324