女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
英語の訳
- An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
英語の訳
- People came to see the strange animal in the zoo, one after another.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
英語の訳
- She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
英語の訳
- I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。
英語の訳
- Mary reached in her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her handbag and pulled out her checkbook.
銀色の円盤だった。都庁の上空に銀色の円盤が出現していた。
英語の訳
- It was a silver disk. A silver disk had appeared in the sky above the Tokyo Metropolitan Government Building.
私が彼女のこと毛嫌いしてるって、彼女は分かってないのよ。
英語の訳
- She doesn't know that I hate her.
- She doesn't know I hate her.
あの時は売り言葉に買い言葉で、俺もちょっと言い過ぎたよ。
英語の訳
- I guess I overreacted and responded to what you said tit for tat.
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の訳
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。
英語の訳
- Many parents think that there's too much violence on TV.
新型コロナウイルスの影響で、今年の祇園祭は中止になった。
英語の訳
- Due to the coronavirus, this year's Gion Festival was put on hold.
トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。
英語の訳
- Tom got diabetes from drinking too many sports drinks.
私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
英語の訳
- When I got to school, the race had already finished.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
英語の訳
- I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
英語の訳
- Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
英語の訳
- When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
英語の訳
- In any industry a reputation can make or break people.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
英語の訳
- You are old enough to know better. Behave yourself.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
英語の訳
- She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
英語の訳
- Admitting that he is honest, I doubt his ability.
- I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
英語の訳
- Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
英語の訳
- His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
英語の訳
- He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
英語の訳
- It may safely be said that he will never succeed in business.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
英語の訳
- Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.