YOMI読みの道

例文

ぎょっとを含む例文一覧

ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎょっと
前の25件16 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624
TatoebaCC BY 2.0 FR

長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。

英語の訳

  • After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
出典: Tatoeba文番号 125863
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。

英語の訳

  • In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
出典: Tatoeba文番号 122768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。

英語の訳

  • He wondered why she did that.
出典: Tatoeba文番号 101121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。

英語の訳

  • She must have been over thirty when she got married.
出典: Tatoeba文番号 95451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。

英語の訳

  • She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
出典: Tatoeba文番号 89778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as she could to catch up with the others.
出典: Tatoeba文番号 88084
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
出典: Tatoeba文番号 78303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。

英語の訳

  • It was a rush job, so it might not be a good fit.
出典: Tatoeba文番号 75836
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムはフランス語の授業を受ける時間がないと言っている。

英語の訳

  • Tom says he doesn't have time to take French lessons.
  • Tom says that he doesn't have time to take French lessons.
出典: Tatoeba文番号 10908752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは大学を卒業したらすぐに結婚する予定だ。

英語の訳

  • Tom and Mary plan to get married as soon as they graduate from college.
出典: Tatoeba文番号 8619769
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

この授業を通して、日本語の総合的な力を養っていきます。

英語の訳

  • Following this class's instruction, you will develop a comprehensive perceptive of Japanese.
出典: Tatoeba文番号 5082000
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?

英語の訳

  • I made too many cookies, so won't you take some?
出典: Tatoeba文番号 2673016
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。

英語の訳

  • Excessive concern with safety can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 2241904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。

英語の訳

  • Tom has been married to Mary for just over three years.
出典: Tatoeba文番号 2081483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。

英語の訳

  • Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
出典: Tatoeba文番号 889705
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

英語の訳

  • "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
出典: Tatoeba文番号 527967
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that you should know nothing about her wedding.
出典: Tatoeba文番号 233942
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The naive man was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 213367
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。

英語の訳

  • It occurred to me that he might be an industrial spy.
出典: Tatoeba文番号 197440
TatoebaCC BY 2.0 FR

逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。

英語の訳

  • Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
出典: Tatoeba文番号 182769
TatoebaCC BY 2.0 FR

今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

英語の訳

  • Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
出典: Tatoeba文番号 172784
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

英語の訳

  • Employees were allowed to share in reading customer compliments.
出典: Tatoeba文番号 148009