YOMI読みの道

例文

ぎょっとを含む例文一覧

ぎょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎょっと
前の25件11 / 32次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

英語の訳

  • She went on trial charged with murdering her husband.
出典: Tatoeba文番号 86932
TatoebaCC BY 2.0 FR

民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。

英語の訳

  • I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
出典: Tatoeba文番号 81032
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。

英語の訳

  • Exporting is a commercial activity which transcends borders.
出典: Tatoeba文番号 79443
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。

英語の訳

  • To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
出典: Tatoeba文番号 4986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬になる度に、父は東京に出稼ぎに行っていた。

英語の訳

  • Every winter, my father would go to Tokyo to work.
出典: Tatoeba文番号 12585337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血中の糖分が多すぎる状態を糖尿病といいます。

英語の訳

  • It's called diabetes when a person has too much sugar in the blood.
出典: Tatoeba文番号 11453639
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

彼女はそれが私たちの義務だったと知っている。

英語の訳

  • She knows that it was our duty.
出典: Tatoeba文番号 9999038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは最近、さらに3人従業員を雇ったんだよ。

英語の訳

  • Tom recently hired three more workers.
出典: Tatoeba文番号 8976679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を卒業してからずっとここで働いています。

英語の訳

  • I've been working here since I graduated from college.
  • I've been working here since I left university.
出典: Tatoeba文番号 8829457
Tatoebamshins0925CC BY 2.0 FR

トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。

英語の訳

  • Tom told Mary not to study so hard.
出典: Tatoeba文番号 5524602
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

この6年あまりで初めて失業率が6%を下回った。

英語の訳

  • For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
出典: Tatoeba文番号 4717772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。

英語の訳

  • This diver's watch is a little too expensive.
出典: Tatoeba文番号 1160415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。

英語の訳

  • I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full.
出典: Tatoeba文番号 1050450
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。

英語の訳

  • I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
出典: Tatoeba文番号 430672
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。

英語の訳

  • "What shall I do next?" she said to herself.
  • "What should I do next?" she said to herself.
出典: Tatoeba文番号 236283
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。

英語の訳

  • I feel indebted to you for your help during my illness.
出典: Tatoeba文番号 233742
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

英語の訳

  • This increase in unemployment is a consequence of the recession.
  • This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
出典: Tatoeba文番号 221490
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。

英語の訳

  • John's business has turned out to be a complete failure.
出典: Tatoeba文番号 215453
TatoebaCC BY 2.0 FR

その授業には規則正しく出席することが必要だ。

英語の訳

  • Regular attendance is required in that class.
出典: Tatoeba文番号 209465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。

英語の訳

  • The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
  • The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
出典: Tatoeba文番号 180581
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。

英語の訳

  • What you are saying is nothing but building a castle in the air.
出典: Tatoeba文番号 178349
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to have a meeting this day week.
  • It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
出典: Tatoeba文番号 151241
TatoebaCC BY 2.0 FR

事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。

英語の訳

  • He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
出典: Tatoeba文番号 150901
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。

英語の訳

  • At the next station, nearly everyone got off the train.
出典: Tatoeba文番号 150312
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。

英語の訳

  • The automobile industry is one of the main industries in Japan.
出典: Tatoeba文番号 150025