YOMI読みの道

例文

ぎっしりを含む例文一覧

ぎっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全644件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎっしり
前の25件6 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。

英語の訳

  • He ran toward me as fast as he could.
出典: Tatoeba文番号 111855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。

英語の訳

  • He got a good grip on the bat before swinging.
出典: Tatoeba文番号 111265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はペンを取り出して小切手にサインした。

英語の訳

  • He took out his pen to sign his check.
出典: Tatoeba文番号 110998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。

英語の訳

  • His salary is too low to support his family.
  • His salary is too low to support his family on.
出典: Tatoeba文番号 108439
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。

英語の訳

  • I was enchanted by the performance of the group.
出典: Tatoeba文番号 82073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 81857
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?

英語の訳

  • What color is the far right ring on the Olympic flag?
出典: Tatoeba文番号 76180
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2015年10月におけるカナダの失業率は7%だった。

英語の訳

  • The Canadian unemployment rate was 7 percent in October of 2015.
出典: Tatoeba文番号 12700642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知ってる限りでは、まだ結婚してないはずよ。

英語の訳

  • As far as I know, she's not yet married.
出典: Tatoeba文番号 11992140
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

ひょっとして私はあなたの操り人形だと思うの?

英語の訳

  • Do you happen to think that I'm your puppet?
出典: Tatoeba文番号 4562148
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ我々は利己主義になってはならない。

英語の訳

  • Above all things, we must not be selfish.
  • Above all, we must not be selfish.
出典: Tatoeba文番号 199693
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。

英語の訳

  • The lion ripped the flesh from the dead giraffe.
出典: Tatoeba文番号 192679
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
TatoebaCC BY 2.0 FR

加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。

英語の訳

  • Mr Kato was too old to work any longer.
  • Mr. Kato was too old to work any longer.
出典: Tatoeba文番号 187273
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長の依頼により彼女はその会合に出席した。

英語の訳

  • She attended the meeting at the request of the chairman.
出典: Tatoeba文番号 182888
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。

英語の訳

  • I guarantee a huge audience for tonight's premiere.
出典: Tatoeba文番号 171151
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。

英語の訳

  • My sister says that she wants to study abroad after leaving.
出典: Tatoeba文番号 168908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

英語の訳

  • Mr Smith, as I knew him, was a modest man.
  • As far as I know, Mr. Smith was a modest man.
出典: Tatoeba文番号 167575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。

英語の訳

  • We have finished the work in accordance with her instructions.
出典: Tatoeba文番号 165207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はみどり銀行に行ってきたところなんです。

英語の訳

  • I have just been to the Midori Bank.
出典: Tatoeba文番号 158838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I arrived too late and missed the train.
出典: Tatoeba文番号 155105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。

英語の訳

  • I stopped and waited for the car to pass.
出典: Tatoeba文番号 152358
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。

英語の訳

  • Both boys and girls should take cooking class in school.
出典: Tatoeba文番号 127176
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

英語の訳

  • The audience was impressed by his eloquent lecture.
出典: Tatoeba文番号 126042
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭のよい設備が手作業に取って代わりました。

英語の訳

  • Intelligent equipment has replaced manual labor.
出典: Tatoeba文番号 123856