使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
思ったより寒く、厚着してきて正解だった。
英語の訳
クレーマー先生の物理の授業ってさ、面白い!
英語の訳
彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。
英語の訳
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
英語の訳
銀行の近くで、昔の友達にばったり会った。
英語の訳
彼は話しかけられない限り、話さなかった。
英語の訳
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
英語の訳
エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
英語の訳
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
英語の訳
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
英語の訳
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
英語の訳
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
私に関する限りでは、それでけっこうです。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
英語の訳
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
英語の訳
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
英語の訳
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
英語の訳
私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
英語の訳
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
英語の訳
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
英語の訳
ご親切は生きている限り決して忘れません。
英語の訳
もう授業中には決しておしゃべりしません。
英語の訳
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳