YOMI読みの道

例文

かなたこなたを含む例文一覧

かなたこなたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全13,798件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かなたこなた
前の25件49 / 552次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は人と交際しなかった。

英語の訳

  • The old man kept to himself.
出典: Tatoeba文番号 206114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦には子供がなかった。

英語の訳

  • The old couple had no children.
出典: Tatoeba文番号 206091
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで余計に彼は不幸になった。

英語の訳

  • That added to his unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 205719
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは彼の知ったことではない。

英語の訳

  • That is no business of his.
出典: Tatoeba文番号 204923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことは絶対に不可能です。

英語の訳

  • It is absolutely impossible.
  • It's absolutely impossible.
出典: Tatoeba文番号 204397
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただの一言も彼は喋らなかった。

英語の訳

  • He didn't say a word.
  • Not a word did he speak.
出典: Tatoeba文番号 203639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

でも、来なかったらどうするの。

英語の訳

  • But what will you do if he doesn't come?
出典: Tatoeba文番号 202104
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ドアの陰から変な音が聞こえた。

英語の訳

  • A strange sound was heard from behind the door.
出典: Tatoeba文番号 201858
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかで間違ったにちがいない。

英語の訳

  • I must have made a mistake somewhere.
  • I must've made a mistake somewhere.
出典: Tatoeba文番号 201036
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこであなたを待ちましょうか。

英語の訳

  • Where shall I wait for you?
  • Where should I wait for you?
出典: Tatoeba文番号 201000
TatoebanickyeowCC BY 2.0 FR

ところであなたは今晩暇ですか。

英語の訳

  • By the way, are you free tonight?
出典: Tatoeba文番号 200844
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは私の警告を忘れなかった。

英語の訳

  • Tom was mindful of my warning.
出典: Tatoeba文番号 199912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜここで働いているのですか。

英語の訳

  • Why do you work here?
出典: Tatoeba文番号 199262
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ私はあんなことをしたのか。

英語の訳

  • Why have I done it?
  • Why did I do that?
出典: Tatoeba文番号 199176
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてかわいい子犬たちだろう。

英語の訳

  • What lovely puppies they are!
出典: Tatoeba文番号 198942
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど得るところがなかった。

英語の訳

  • I got next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 196103
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

みんな彼のことを褒めたたえる。

英語の訳

  • Everyone speaks highly of him.
出典: Tatoeba文番号 194916
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう彼のことを信じたりしない。

英語の訳

  • I don't believe him any longer.
出典: Tatoeba文番号 193995
TatoebaCC BY 2.0 FR

異様な光景が彼女の目に留った。

英語の訳

  • A strange sight greeted her eyes.
出典: Tatoeba文番号 191012
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国の南東区は人口密度が高い。

英語の訳

  • The South East region of England is densely populated.
出典: Tatoeba文番号 189005
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard it thunder in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188694
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こったのか説明できない。

英語の訳

  • I cannot account for what has happened.
  • I can't explain what happened.
出典: Tatoeba文番号 188029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何と答えていいかわかりません。

英語の訳

  • I don't know how to reply to that question.
出典: Tatoeba文番号 187740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何のためにここに来たのですか。

英語の訳

  • What have you come here for?
  • What did you come here for?
  • Why did you come here?
出典: Tatoeba文番号 187723
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の目的で彼はここに来たのか。

英語の訳

  • For what purpose did he come here?
  • Why did he come here?
  • What is his purpose for coming here?
出典: Tatoeba文番号 187702