YOMI読みの道

例文

かなたこなたを含む例文一覧

かなたこなたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全13,798件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かなたこなた
前の25件33 / 552次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事と私は全く関係がない。

英語の訳

  • I have nothing to do with this matter.
出典: Tatoeba文番号 221683
TatoebaCC BY 2.0 FR

この上着は私の体に合わない。

英語の訳

  • This coat doesn't fit me.
出典: Tatoeba文番号 221102
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は私の村を流れている。

英語の訳

  • This river runs through my village.
出典: Tatoeba文番号 220801
TatoebaCC BY 2.0 FR

この単語は何と発音しますか。

英語の訳

  • How do you pronounce this word?
出典: Tatoeba文番号 220641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この単語は何を意味しますか。

英語の訳

  • What does this word mean?
  • What is the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 220640
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋は少しも暖かくない。

英語の訳

  • This room is anything but warm.
出典: Tatoeba文番号 219991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報道はまだ確かではない。

英語の訳

  • The report has yet to be confirmed.
出典: Tatoeba文番号 219842
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は私の力では及ばない。

英語の訳

  • This book is above me.
出典: Tatoeba文番号 219607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは確かな筋からの情報だ。

英語の訳

  • I heard this from a safe source.
出典: Tatoeba文番号 218466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私の母が焼いた魚です。

英語の訳

  • Here is the fish my mother baked.
出典: Tatoeba文番号 218298
TatoebaCC BY 2.0 FR

こわくてものが言えなかった。

英語の訳

  • I could not speak from fear.
出典: Tatoeba文番号 217543
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな風に、彼は私を扱った。

英語の訳

  • This is the way he treated me.
出典: Tatoeba文番号 217315
TatoebaCC BY 2.0 FR

さてこれで何もかもきまった。

英語の訳

  • Now everything is fixed.
出典: Tatoeba文番号 216763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐにこの箱を片付けなさい。

英語の訳

  • Take this box away soon.
出典: Tatoeba文番号 214950
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで何が起こったのですか。

英語の訳

  • What happened here?
出典: Tatoeba文番号 213723
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その噂は全く根拠がなかった。

英語の訳

  • The rumor was completely without foundation.
出典: Tatoeba文番号 213347
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことで彼と話し合いたい。

英語の訳

  • I want to talk to him about it.
出典: Tatoeba文番号 213183
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことなら私に任せておけ。

英語の訳

  • Let me do that.
出典: Tatoeba文番号 213180
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのころ、ラジオはなかった。

英語の訳

  • In those days, there were no radios.
出典: Tatoeba文番号 213098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その音がよく聞こえなかった。

英語の訳

  • I couldn't hear the sound well.
出典: Tatoeba文番号 212170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子犬は彼女の頬を舐めた。

英語の訳

  • The puppy licked her on the cheek.
出典: Tatoeba文番号 210102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事件は真夜中に起こった。

英語の訳

  • The incident took place at midnight.
出典: Tatoeba文番号 209956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で彼は視力を失った。

英語の訳

  • The accident deprived him of his sight.
  • He lost his eyesight in that accident.
出典: Tatoeba文番号 209908
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故で彼女は夫を失った。

英語の訳

  • The accident bereaved her of her husband.
出典: Tatoeba文番号 209904
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私に関係のないことだ。

英語の訳

  • It's none of my business!
出典: Tatoeba文番号 205140