使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かと思うとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
英語の訳
彼はおじを訪ねようと思っている。
英語の訳
オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
英語の訳
あなたは彼に会っていないと思う。
英語の訳
ここで君に会うとは思わなかった。
英語の訳
このネクタイを買おうと思うんだ。
英語の訳
すこし嫉妬深く感じたように思う。
英語の訳
だれがそれを発見したのかと思う。
英語の訳
どちらの方が正しいと思いますか。
英語の訳
なぜ彼はそう言ったと思いますか。
英語の訳
もう若くないと思うと悲しいです。
英語の訳
もっとお金をためようと思うんだ。
英語の訳
歌手だと思った少女は別人だった。
英語の訳
海外旅行をしたいと思いませんか。
英語の訳
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
英語の訳
確かに彼が間違っていると思うよ。
英語の訳
急げば何とか間に合うと思います。
英語の訳
近いうちに彼の絵を見たいと思う。
英語の訳
君は彼を訪問した方がよいと思う。
英語の訳
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
英語の訳
君は本当に幽霊がいると思うのか。
英語の訳
今日誰に出くわしたと思いますか。
英語の訳
今晩は、早く床につきたいと思う。
英語の訳
私は、彼をとても正直だと思った。
英語の訳
私は山へ行こうかと思っています。
英語の訳