使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かと思うとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムならその答えが分かると思う。
英語の訳
日本語って、難しい言語だと思う。
英語の訳
妻は養子を迎えたいと思っていた。
英語の訳
僕のこと分かってくれたと思うよ。
英語の訳
彼女は思ったことを上司に伝えた。
英語の訳
みんな、お腹が空いてると思うよ。
英語の訳
今日はもう会えないかと思ったよ。
英語の訳
私のこと、かわいい子だなって思う?
英語の訳
トムが勝てるって本当に思ってるの?
英語の訳
自分で行かなきゃ駄目だと思うよ。
英語の訳
トムはお腹がすいてたんだと思う。
英語の訳
「何か言った?」「何言ったと思う?」
英語の訳
彼はあなたのことが好きだと思う。
英語の訳
男に生まれたかったってよく思う。
英語の訳
この中で誰が一番かっこいいと思う?
英語の訳
男の人の思考回路って分かんない。
英語の訳
人にどう思われてるかって気になる?
英語の訳
日本で2番目に高い山は何だと思う?
英語の訳
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
英語の訳
彼は病院で働きたいと思っている。
英語の訳
トムをかわいそうだとは思わない。
英語の訳
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
英語の訳
タイの人口は何人だと思いますか。
英語の訳
私のことを格好いいと思いますか。
英語の訳
彼女は四十歳を超えていると思う。
英語の訳