YOMI読みの道

例文

お出ましを含む例文一覧

お出ましを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全474件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出まし
前の25件9 / 19次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。

英語の訳

  • Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!
出典: Tatoeba文番号 76663
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい。

英語の訳

  • I've never stayed out this late walking before.
出典: Tatoeba文番号 76095
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

英語の訳

  • In the end the bill was forced into being withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。

英語の訳

  • I thought we were going out to dinner.
  • I thought that we were going out to dinner.
出典: Tatoeba文番号 2056677
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。

英語の訳

  • "Now I must say good-bye," he said suddenly.
出典: Tatoeba文番号 236430
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

英語の訳

  • A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 234874
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。

英語の訳

  • What time does your father leave for his office?
出典: Tatoeba文番号 233589
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

英語の訳

  • No, he has gone out for lunch already.
出典: Tatoeba文番号 229445
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。

英語の訳

  • This picture always reminds me of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 222634
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。

英語の訳

  • The smell brought back memories of a night some years before.
出典: Tatoeba文番号 212853
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。

英語の訳

  • I saw the sight and laughed in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 210777
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。

英語の訳

  • That very tune reminded me of my adolescence.
出典: Tatoeba文番号 195659
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。

英語の訳

  • He was laid off until there was more work to do.
出典: Tatoeba文番号 193237
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ当社までお出でいただくには及びません。

英語の訳

  • Please don't go to the trouble of coming to our office.
出典: Tatoeba文番号 191982
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。

英語の訳

  • I'm trying hard, but can't think of her name.
出典: Tatoeba文番号 190429
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。

英語の訳

  • Would you be so kind as to post my letter?
出典: Tatoeba文番号 180416
TatoebaCC BY 2.0 FR

慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。

英語の訳

  • Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
出典: Tatoeba文番号 173601
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。

英語の訳

  • Our university graduates 1,000 students every year.
出典: Tatoeba文番号 166869
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。

英語の訳

  • You remind me of your mother whenever I meet you.
  • Whenever I meet you, I think of your mother.
  • Whenever I see you, I'm reminded of your mother.
出典: Tatoeba文番号 161762
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。

英語の訳

  • The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
出典: Tatoeba文番号 151101
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。

英語の訳

  • How I wished I could drive a car!
出典: Tatoeba文番号 149060
TatoebaCC BY 2.0 FR

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

英語の訳

  • Is my paper looked over before submitting?
出典: Tatoeba文番号 125405
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。

英語の訳

  • Sad memories always haunt the child.
出典: Tatoeba文番号 85966
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。

英語の訳

  • Take out a matchbox and a needle and thread.
出典: Tatoeba文番号 394136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

英語の訳

  • I never see you without thinking of my dead son.
出典: Tatoeba文番号 231430