YOMI読みの道

例文

お出ましを含む例文一覧

お出ましを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全474件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出まし
前の25件10 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。

英語の訳

  • A burglar broke into your house while you were away on vacation.
出典: Tatoeba文番号 226900
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I look forward to seeing you at Christmas.
出典: Tatoeba文番号 225476
TatoebaCC BY 2.0 FR

この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。

英語の訳

  • These dishes remind me of my mother's cooking.
出典: Tatoeba文番号 219186
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214772
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Leave now, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214771
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

英語の訳

  • The event still remains vivid in my memory.
出典: Tatoeba文番号 209415
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。

英語の訳

  • He was evidently surprised when he came across me.
出典: Tatoeba文番号 203313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。

英語の訳

  • What was the name of the hotel? I can't recall it.
  • What was the hotel called? I can't remember.
  • What was the name of the hotel? I can't remember.
出典: Tatoeba文番号 196185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you please tell me what time the train leaves?
出典: Tatoeba文番号 187451
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。

英語の訳

  • I remember the man's face but I can't call his name to mind.
出典: Tatoeba文番号 159973
TatoebaCC BY 2.0 FR

詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。

英語の訳

  • More detailed information will be supplied on application to the publisher.
出典: Tatoeba文番号 146315
TatoebaCC BY 2.0 FR

通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。

英語の訳

  • May I sneak in? My flight is leaving soon.
出典: Tatoeba文番号 125668
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。

英語の訳

  • My brother ran out of the room without saying anything.
出典: Tatoeba文番号 125439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer to drive him home.
出典: Tatoeba文番号 115573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。

英語の訳

  • He is from Osaka, as is shown by his accent.
出典: Tatoeba文番号 102405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。

英語の訳

  • She was discouraged from publishing her first novel.
出典: Tatoeba文番号 88741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。

英語の訳

  • Please drive off as soon as your child has left the car.
出典: Tatoeba文番号 76813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家には、楽しい思い出がいっぱい詰まっています。

英語の訳

  • This house is full of happy memories.
出典: Tatoeba文番号 11804140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

違う学校に行っても、たまには僕のこと思い出してね。

英語の訳

  • Even if you go to another school, think about me from time to time, OK?
出典: Tatoeba文番号 10645418
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。

英語の訳

  • You and your friends are invited.
出典: Tatoeba文番号 233873
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。

英語の訳

  • Thanks to your help, I was able to finish early.
出典: Tatoeba文番号 233629
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214864
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。

英語の訳

  • I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
出典: Tatoeba文番号 195448
TatoebaCC BY 2.0 FR

レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。

英語の訳

  • Be sure to look over your paper again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 192328