YOMI読みの道

例文

お出ましを含む例文一覧

お出ましを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全474件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出まし
前の25件11 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。

英語の訳

  • Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
出典: Tatoeba文番号 188205
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。

英語の訳

  • The bus had left by the time my wife finished dressing.
出典: Tatoeba文番号 170373
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。

英語の訳

  • On my way to work, I ran into my uncle.
出典: Tatoeba文番号 169084
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • We had not gone very far when it started to rain.
  • We hadn't gone very far when it started to rain.
  • We hadn't gone so far when it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 167331
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。

英語の訳

  • Will you hand in your essays at the end of the lesson?
出典: Tatoeba文番号 148341
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。

英語の訳

  • Walking along the street, I happened to meet my old friend.
出典: Tatoeba文番号 125599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

英語の訳

  • The way he walks reminds me very much of his father.
出典: Tatoeba文番号 116172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。

英語の訳

  • She scolded her son for being out until late.
出典: Tatoeba文番号 88142
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。

英語の訳

  • It occurred to me that there's a book that I need to return today.
出典: Tatoeba文番号 2682215
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。

英語の訳

  • In case you go out before 5, just let me know.
出典: Tatoeba文番号 235126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。

英語の訳

  • I was disappointed when I heard that you couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 234245
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。

英語の訳

  • But he was always happy to leave again.
出典: Tatoeba文番号 216333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。

英語の訳

  • Paula left the room to call her mother.
出典: Tatoeba文番号 196521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。

英語の訳

  • Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
出典: Tatoeba文番号 169375
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。

英語の訳

  • Memories of childhood still lie near her heart.
出典: Tatoeba文番号 168464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。

英語の訳

  • In case I miss the train, don't wait to start.
出典: Tatoeba文番号 167369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。

英語の訳

  • I got up early, so that I could catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 155375
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。

英語の訳

  • All the arrangements should be made prior to our departure.
出典: Tatoeba文番号 147694
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。

英語の訳

  • Raise a loud voice, then all goes wrong.
出典: Tatoeba文番号 137713
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。

英語の訳

  • He mentioned a book the title of which I can't remember now.
出典: Tatoeba文番号 106410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。

英語の訳

  • She told me his name after he had left.
出典: Tatoeba文番号 87487
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。

英語の訳

  • My father is out. Shall I tell him to call you back?
出典: Tatoeba文番号 84616
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。

英語の訳

  • I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
出典: Tatoeba文番号 75831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの橋から落ちてしまったら、救出はほぼ無理なんですよ。

英語の訳

  • If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
  • If you fall off that bridge, it'll be almost impossible to rescue you.
出典: Tatoeba文番号 11145507