YOMI読みの道

例文

お出でを含む例文一覧

お出でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全973件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出で
前の25件19 / 39次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。

英語の訳

  • I want you to have a definite plan before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147785
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ速く走ったので、友人に追いつけた。

英語の訳

  • Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出典: Tatoeba文番号 147678
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

英語の訳

  • I'll try to finish it in time as best I can.
  • I'll try my best to finish it in time.
出典: Tatoeba文番号 147670
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。

英語の訳

  • The human brain can adapt to new situations.
出典: Tatoeba文番号 144341
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館であなたのおかあさんに出くわしました。

英語の訳

  • I ran across your mother in the library.
出典: Tatoeba文番号 143892
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。

英語の訳

  • The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
出典: Tatoeba文番号 141537
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。

英語の訳

  • Anyone can cultivate their interest in music.
出典: Tatoeba文番号 136816
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も事件の順序を思い出すことができなかった。

英語の訳

  • Nobody could remember the sequence of events.
出典: Tatoeba文番号 136204
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いているとき、その女性に出くわした。

英語の訳

  • Walking along the street, I met the lady.
出典: Tatoeba文番号 125594
TatoebaCC BY 2.0 FR

搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。

英語の訳

  • The people on board thrust their way toward the rear exit.
出典: Tatoeba文番号 124298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。

英語の訳

  • The taller of the two men went out first.
出典: Tatoeba文番号 123090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。

英語の訳

  • He attended the meeting for his father.
出典: Tatoeba文番号 121043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。

英語の訳

  • He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
出典: Tatoeba文番号 115329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。

英語の訳

  • He is always dwelling on the pleasures of the past.
出典: Tatoeba文番号 114574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。

英語の訳

  • He couldn't make good on a promise he had made to his father.
  • He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
出典: Tatoeba文番号 100374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。

英語の訳

  • She made little of her mother's advice and went out alone.
出典: Tatoeba文番号 86753
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。

英語の訳

  • The father carried his son bodily from the room.
出典: Tatoeba文番号 84297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。

英語の訳

  • There are many children whose mothers go out to work.
出典: Tatoeba文番号 82824
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。

英語の訳

  • The same rule applies to going for a journey.
出典: Tatoeba文番号 78169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。

英語の訳

  • He left home early in the morning so as not to miss his train.
  • He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 77553
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい。

英語の訳

  • I've never stayed out this late walking before.
出典: Tatoeba文番号 76095
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼女はチャットルームで多くの少年達と出会った。

英語の訳

  • She met many boys in the chatroom.
出典: Tatoeba文番号 2864531
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。

英語の訳

  • Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
出典: Tatoeba文番号 2068232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。

英語の訳

  • I thought we were going out to dinner.
  • I thought that we were going out to dinner.
出典: Tatoeba文番号 2056677
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。

英語の訳

  • As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
出典: Tatoeba文番号 1629895