YOMI読みの道

例文

お出でを含む例文一覧

お出でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全973件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出で
前の25件11 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここではおいしい食べ物が出されます。

英語の訳

  • They serve excellent food here.
出典: Tatoeba文番号 224634
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようのしてその出来事は起こった。

英語の訳

  • This is how the incident happened.
出典: Tatoeba文番号 223044
TatoebaCC BY 2.0 FR

この旅行はいい思い出になるでしょう。

英語の訳

  • This trip will become a pleasant memory.
出典: Tatoeba文番号 219196
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

英語の訳

  • Susan greeted her guests at the door.
出典: Tatoeba文番号 215111
TatoebaCC BY 2.0 FR

その催し物にはかなり多くの人が出た。

英語の訳

  • Quite a few people turned out for the event.
出典: Tatoeba文番号 210547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山くっきりと青空に浮き出ている。

英語の訳

  • The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 210466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。

英語の訳

  • The incident was etched in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209414
TatoebaCC BY 2.0 FR

ますます多くの人々が援助を申し出た。

英語の訳

  • More and more people offered to help.
出典: Tatoeba文番号 195616
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう食べ終わったのだから出かけよう。

英語の訳

  • Now that we have eaten, let's go.
  • Now that we've finished eating, let's go.
出典: Tatoeba文番号 194059
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かおなかに入れてから出かけなさい。

英語の訳

  • You should put something in your stomach before you go.
出典: Tatoeba文番号 188135
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして出来るだけ早く起きなさい。

英語の訳

  • Get up as early as you possibly can.
出典: Tatoeba文番号 187790
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物を置いたまま外に出ていいですか。

英語の訳

  • May I leave my belongings on the bus?
  • May I leave my luggage here where it is and go out?
出典: Tatoeba文番号 186538
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。

英語の訳

  • This morning, I left for school without washing my face.
出典: Tatoeba文番号 172274
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の農産物の出来は思ったより良い。

英語の訳

  • The farm production of this year is better than we expected.
出典: Tatoeba文番号 171360
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったらすぐに出かけてよい。

英語の訳

  • You may leave immediately after you finish your work.
出典: Tatoeba文番号 169185
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは混雑した通りで偶然出会った。

英語の訳

  • We had a casual meeting on the crowded street.
出典: Tatoeba文番号 165785
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時折クラブで彼に出会います。

英語の訳

  • We meet him on occasion at the club.
出典: Tatoeba文番号 165697
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの申し出を冗談だと思った。

英語の訳

  • I regarded your offer as a joke.
出典: Tatoeba文番号 161660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその川を泳いで渡ることが出来た。

英語の訳

  • I was able to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 159996
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は応答を待ったが、誰も出なかった。

英語の訳

  • I waited for the answer but nobody answered.
出典: Tatoeba文番号 158227
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は怒りを抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • I couldn't control my anger.
  • I couldn't keep my anger down.
  • I could not control my anger.
出典: Tatoeba文番号 154889
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私達は日の出を見るために早く起きた。

英語の訳

  • We got up early so that we could see the sunrise.
出典: Tatoeba文番号 151376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は日の出を見るために早起きした。

英語の訳

  • We got up early in order to see the sunrise.
  • We got up early to see the sunrise.
出典: Tatoeba文番号 151375
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し、出しゃばりすぎると思わないか。

英語の訳

  • Don't you think you are a little too pushy?
出典: Tatoeba文番号 146874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心臓の働きは血液を送り出す事である。

英語の訳

  • The function of the heart is to pump blood.
出典: Tatoeba文番号 145560