YOMI読みの道

例文

お出かけを含む例文一覧

お出かけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出かけ
前の25件5 / 12次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。

英語の訳

  • "Now I must say good-bye," he said suddenly.
出典: Tatoeba文番号 236430
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。

英語の訳

  • What time does your father leave for his office?
出典: Tatoeba文番号 233589
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

英語の訳

  • No, he has gone out for lunch already.
出典: Tatoeba文番号 229445
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。

英語の訳

  • If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
出典: Tatoeba文番号 224145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。

英語の訳

  • The project will entail great expense upon the company.
出典: Tatoeba文番号 211259
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。

英語の訳

  • I'm trying hard, but can't think of her name.
出典: Tatoeba文番号 190429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

英語の訳

  • Many young people go abroad during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187187
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。

英語の訳

  • I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress.
出典: Tatoeba文番号 170131
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。

英語の訳

  • Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
出典: Tatoeba文番号 122688
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。

英語の訳

  • On Sunday, we would get up early go fishing.
出典: Tatoeba文番号 122191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。

英語の訳

  • He wanted to make the most of his chance to learn.
出典: Tatoeba文番号 100118
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。

英語の訳

  • She is trying to save as much money as she can.
出典: Tatoeba文番号 88746
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

英語の訳

  • It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
出典: Tatoeba文番号 74808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、友達とお出かけするのが大好きなのよ。

英語の訳

  • Mary loves going out with her friends.
出典: Tatoeba文番号 12011193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。

英語の訳

  • I've seen you before, but I can't remember where.
  • I've met you before, but I can't remember where.
  • We've met, but I can't remember where.
出典: Tatoeba文番号 11700305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。

英語の訳

  • I think Tom is from Australia, but I'm not sure.
  • I think Tom is from Australia, but I may be wrong.
出典: Tatoeba文番号 8584509
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。

英語の訳

  • A burglar broke into your house while you were away on vacation.
出典: Tatoeba文番号 226900
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは各々その会合に出席しなければならない。

英語の訳

  • Each of the students has to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 184309
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。

英語の訳

  • We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
出典: Tatoeba文番号 176446
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。

英語の訳

  • I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
出典: Tatoeba文番号 172504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。

英語の訳

  • It seems that there is no way out of our difficulty.
出典: Tatoeba文番号 167252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。

英語の訳

  • I accepted the offer after due consideration.
出典: Tatoeba文番号 156014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。

英語の訳

  • I'm surprised that he accepted the offer.
出典: Tatoeba文番号 154569
TatoebaCC BY 2.0 FR

通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。

英語の訳

  • May I sneak in? My flight is leaving soon.
出典: Tatoeba文番号 125668
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。

英語の訳

  • The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
出典: Tatoeba文番号 125373