YOMI読みの道

例文

おんぶを含む例文一覧

おんぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おんぶ
前の25件5 / 89次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の思うようにしなさい。

英語の訳

  • Do as you like.
  • Do as you please.
出典: Tatoeba文番号 10880254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

舞台は時間通りに始まった。

英語の訳

  • The play began exactly on time.
出典: Tatoeba文番号 10852230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文章を書き直しました。

英語の訳

  • I have rewritten this sentence.
出典: Tatoeba文番号 10699148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全部同じに見えるんだけど。

英語の訳

  • Everything looks the same.
出典: Tatoeba文番号 10644040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

身分証明書をお願いします。

英語の訳

  • May I see your ID?
  • May I see your identification?
出典: Tatoeba文番号 10640253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分は正しいと思ってます。

英語の訳

  • I think I'm right.
  • I'm sure that I'm right.
  • I think that I'm right.
出典: Tatoeba文番号 10628618
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

テーブルには新聞を置いた。

英語の訳

  • I put the newspaper on the coffee table.
出典: Tatoeba文番号 10101612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

動物園はここから遠いですか?

英語の訳

  • Is the zoo far from here?
出典: Tatoeba文番号 9961237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全部が同時に起きたんだよ。

英語の訳

  • Everything happened all at once.
出典: Tatoeba文番号 9799476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文末に句点をお願いします。

英語の訳

  • Can you add a full stop at the end of your sentence, please?
  • Could you put a period at the end of your sentence, please?
  • Please add a period at the end of the sentence.
出典: Tatoeba文番号 9732709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大変ご無沙汰しております。

英語の訳

  • I've been silent for a long time.
出典: Tatoeba文番号 9207314
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この新聞は発行部数が多い。

英語の訳

  • This paper has a large circulation.
  • This newspaper has a large circulation.
出典: Tatoeba文番号 9145921
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは多分僕より少し重い。

英語の訳

  • Tom is probably a little heavier than I am.
  • Tom is probably a little heavier than me.
出典: Tatoeba文番号 8967792
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

木は全部切り倒すつもりなの?

英語の訳

  • Are you going to cut down all the trees?
出典: Tatoeba文番号 8771913
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

それ自分がされたらどう思う?

英語の訳

  • How would you feel if someone did that to you?
出典: Tatoeba文番号 4708825
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文どういう意味だと思う?

英語の訳

  • What do you think this sentence means?
出典: Tatoeba文番号 4173841
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

合ってると思うよ、たぶん。

英語の訳

  • You could be right, I suppose.
出典: Tatoeba文番号 2353992
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

文頭には大文字が使われる。

英語の訳

  • A capital letter is used at the beginning of a sentence.
出典: Tatoeba文番号 1771741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

青空文庫におすすめとかない?

英語の訳

  • Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko?
出典: Tatoeba文番号 1144766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の影にもおびえる。

英語の訳

  • He is afraid of his own shadow.
出典: Tatoeba文番号 1006933
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

自分は全然変だと思わない。

英語の訳

  • I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518598
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

WHOとは世界保健機構を表す。

英語の訳

  • WHO stands for World Health Organization.
出典: Tatoeba文番号 234779
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女は思わせぶりをする。

英語の訳

  • She is quite coquettish.
出典: Tatoeba文番号 230874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お荷物はこれで全部ですか。

英語の訳

  • Is this all you have, sir?
出典: Tatoeba文番号 227388
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶は50人分用意できます。

英語の訳

  • Fifty persons can be accommodated for tea.
出典: Tatoeba文番号 226866