YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件47 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。

英語の訳

  • Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
出典: Tatoeba文番号 110107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。

英語の訳

  • He can't read English, much less German.
出典: Tatoeba文番号 109742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

英語の訳

  • He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
  • He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
出典: Tatoeba文番号 109577
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。

英語の訳

  • He worked all the harder because his master praised him.
出典: Tatoeba文番号 104518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。

英語の訳

  • He saved money little by little, so that he could build a new house.
出典: Tatoeba文番号 104122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。

英語の訳

  • We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
出典: Tatoeba文番号 95364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

英語の訳

  • The data in her paper serves to further our purpose.
出典: Tatoeba文番号 93839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。

英語の訳

  • She took great pains to get the job done before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 87800
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。

英語の訳

  • I tried to absorb as much of local culture as possible.
出典: Tatoeba文番号 81855
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。

英語の訳

  • Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
出典: Tatoeba文番号 81250
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。

英語の訳

  • Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
出典: Tatoeba文番号 76806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。

英語の訳

  • If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
出典: Tatoeba文番号 76289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。

英語の訳

  • There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.
出典: Tatoeba文番号 76097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。

英語の訳

  • A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
出典: Tatoeba文番号 75500
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。

英語の訳

  • The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
出典: Tatoeba文番号 74647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おかげさまで、天気にも恵まれ、外で食べることができました。

英語の訳

  • Fortunately, the weather was good and we were able to eat outside.
  • Thankfully, the weather was nice and we were able to eat outside.
出典: Tatoeba文番号 11878755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おばあさんは、割れた花瓶を見て、悲しそうにため息をついた。

英語の訳

  • The old lady looked at the broken vase and sighed sadly.
出典: Tatoeba文番号 11574805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

両親が離婚したため、トムは父親との接触がほとんどなかった。

英語の訳

  • Because his parents got divorced, Tom had hardly any contact with his father.
出典: Tatoeba文番号 10094243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

笑顔だからといって、必ずしも喜びを示しているとは限らない。

英語の訳

  • Smiles do not always indicate pleasure.
出典: Tatoeba文番号 10024771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。

英語の訳

  • It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9779323
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。

英語の訳

  • ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 9641520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。

英語の訳

  • That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
出典: Tatoeba文番号 8954476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめんよ。君が何を言おうとしているのか、俺には分からない。

英語の訳

  • I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.
出典: Tatoeba文番号 8866872
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「今日はどうだった?」「お客さんが多くてめっちゃ忙しかった」

英語の訳

  • "What did you do today?" "We had a lot of guests so I was completely busy."
出典: Tatoeba文番号 3564245
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。

英語の訳

  • After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
出典: Tatoeba文番号 2979917