YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件46 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。

英語の訳

  • Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
出典: Tatoeba文番号 195370
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。

英語の訳

  • If you come this way by any chance, drop in to see me.
出典: Tatoeba文番号 193885
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work hard.
出典: Tatoeba文番号 193577
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
  • Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
出典: Tatoeba文番号 190495
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。

英語の訳

  • Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
出典: Tatoeba文番号 186837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。

英語の訳

  • My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
出典: Tatoeba文番号 176582
TatoebaCC BY 2.0 FR

稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。

英語の訳

  • The dancer in the middle of the room is ready to begin.
出典: Tatoeba文番号 176504
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。

英語の訳

  • I advise you never to live beyond your income.
出典: Tatoeba文番号 175934
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。

英語の訳

  • The accident destroyed all his hopes for success.
出典: Tatoeba文番号 168287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。

英語の訳

  • I have to run faster to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 167491
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。

英語の訳

  • Our teacher often overlooked his name on the list.
出典: Tatoeba文番号 166906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。

英語の訳

  • How tall do you think my daughter will be in three years?
出典: Tatoeba文番号 162566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。

英語の訳

  • I always put down good experiences in my diary.
出典: Tatoeba文番号 161362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。

英語の訳

  • I must study hard in order to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 154151
TatoebaCC BY 2.0 FR

清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。

英語の訳

  • He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
出典: Tatoeba文番号 142860
TatoebaCC BY 2.0 FR

損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。

英語の訳

  • I am ready to do anything to make up for the loss.
出典: Tatoeba文番号 139322
TatoebaCC BY 2.0 FR

大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。

英語の訳

  • Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
出典: Tatoeba文番号 137411
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が沈んでしまってからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。

英語の訳

  • The sun having set, they were still dancing.
出典: Tatoeba文番号 122942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。

英語の訳

  • His decision to stay there was a surprise to all of us.
出典: Tatoeba文番号 120937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。

英語の訳

  • He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
  • He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 119581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。

英語の訳

  • The value of his discovery was not realized until after his death.
出典: Tatoeba文番号 117409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。

英語の訳

  • His trembling hands belied his calm attitude.
出典: Tatoeba文番号 116792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。

英語の訳

  • He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
出典: Tatoeba文番号 115143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。

英語の訳

  • He was going to accept the offer, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 112611