医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
英語の訳
- Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
英語の訳
- With great effort she managed to fold one more.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
英語の訳
- In regards to music, he is one of the most famous critics.
- With regard to music, he is one of the most famous critics.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
英語の訳
- Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
英語の訳
- My wife will be glad to see you, too.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
英語の訳
- We must concede that we committed an error.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
英語の訳
- A wise mother might not have scolded her child.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
英語の訳
- Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
考え直して、旅行に付いて行くのはやめることにした。
英語の訳
- I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
英語の訳
- We had not gone very far when it started to rain.
- We hadn't gone very far when it started to rain.
- We hadn't gone so far when it started to rain.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
英語の訳
- We must allow him his bravery.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
英語の訳
- It will take me more than three hours to look over the document.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
英語の訳
- I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
英語の訳
- I wrote down his telephone number so that I might remember it.
- I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
英語の訳
- I pointed out that we needed more money for the poor.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
英語の訳
- I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
英語の訳
- We are giving a dinner for her at the restaurant.
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
英語の訳
- Little did they dream of losing the game.
若い頃もっと一生懸命英語を勉強しておけばよかった。
英語の訳
- I wish I had studied English harder while young.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
英語の訳
- A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
英語の訳
- The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
英語の訳
- When I first met him, I thought he was putting on airs.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
英語の訳
- Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
英語の訳
- He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
英語の訳
- Many families left to make a new life on the frontier.